Filipenses 4: 7 Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento, guardará su corazón y su mente en Cristo Jesús.

(7) La paz de Dios –es decir (como la «justicia de Dios», «la vida de Dios»), la paz que Dios da a toda alma que reposa en Él en oración. Es la paz – el sentido de unidad en el sentido más amplio – la «paz en la tierra» proclamada en el nacimiento de nuestro Señor, dejada como Su último legado a Sus discípulos, y pronunciada en Su primera vuelta a ellos desde la tumba. (Lucas 2:14; Juan 14:27) Por lo tanto, incluye la paz con Dios, la paz con los hombres, la paz con uno mismo. Mantiene, es decir, vela con la vigilancia de que «ni se adormece ni duerme», ambos «. los corazones y las mentes «(o, más propiamente, las almas y los pensamientos formados en ellos), custodiando toda nuestra acción espiritual, tanto en su origen como en sus desarrollos. Es» por Cristo Jesús «, porque» Él es nuestra paz ( Efesios 2:14), como «hacer todos uno» y «reconciliar a todos con Dios». La amplitud y la belleza del pasaje lo han convertido naturalmente (con el cambio característico del «será» de la promesa al «mayo» de la bendición) la bendición final de nuestro servicio de iglesia más solemne de la «Sagrada Comunión» con Dios y el hombre.

Versículo 7. – Y la paz de Dios, que sobrepasa todo entendimiento. La paz que Dios da, que brota del sentido de su presencia más bondadosa, y consiste en una confianza infantil y un amor confiado. Esta paz sobrepasa todo entendimiento; su tranquila bienaventuranza trasciende el alcance del pensamiento humano; sólo puede ser conocido por la experiencia interior del creyente. El pasaje similar, Efesios en 20, «Al que puede hacer más abundantemente de todo lo que pedimos o entendemos», parece decisivo para la interpretación ordinaria. El obispo Light-foot, Meyer y otros tienen otro punto de vista del pasaje: «Superando todo recurso o consejo del hombre, es decir, lo que es mucho mejor, lo que produce una mayor satisfacción, que toda autoafirmación puntillosa, toda previsión ansiosa». Guardarán sus corazones y sus mentes en Cristo Jesús; más bien, como R.V., guardará sus corazones y sus pensamientos en Cristo Jesús. La paz guardará – «una paradoja verbal, porque guardar es el deber de un guerrero» (Obispo Lightfoot). La paz de Dios que mora en el corazón es una guarnición segura y confiable, guardándola para que el espíritu maligno, una vez expulsado Los pensamientos brotan del corazón, porque el corazón, como comúnmente en las Escrituras hebreas, es considerado como la sede del intelecto, no sólo del sentimiento, en Cristo Jesús, en la esfera de su influencia, su presencia. Los verdaderos creyentes, que permanecen en Cristo, realizan su promesa: «La paz os dejo, mi paz os doy.»

Comentarios paralelos …

Lexicon

Y
καὶ (kai)
Conjunción de Strong «s Griego 2532: E, incluso, también, a saber.
el
ἡ (hē)
Artículo – Nominativo Femenino Singular
Strong «s Griego 3588: El, el artículo definido. Incluyendo el femenino he, y el neutro to en todas sus inflexiones; el definido artículo; el.
paz
εἰρήνη (eirēnē)
Sustantivo – Nominativo Femenino Singular
Strong «s Griego 1515: Probablemente de un verbo primario eiro; paz; por implicación, prosperidad.
de Dios,
Θεοῦ (Theou)
Sustantivo – Genitivo Masculino Singular
Strong «s Griego 2316: Una deidad, especialmente la Divinidad suprema; en sentido figurado, un magistrado; por hebraísmo , muy.
que
ἡ (hē)
Artículo – Nominativo Femenino Singular
Strong «s Griego 3588: The, el artículo definido. Incluyendo el femenino he, y el neutro to en todas sus inflexiones; el artículo definitivo; el.
sobrepasa
ὑπερέχουσα (hiperechousa)
Verbo – Presente Participio Activo – Nominativo Femenino Singular
Strong «s Griego 5242: Sobresalir, superar, ser superior. De huper y echo; sostenerse arriba, es decir, sobresalir; participio superior, superioridad.
todo
πάντα (panta)
Adjetivo – Acusativo Masculino Singular
Strong «s Griego 3956: Todo, el todo, todo tipo de. Incluidas todas las formas de declinación; aparentemente una palabra principal; todo, cualquiera, cada, el todo.
entendimiento,
νοῦν (sustantivo)
Sustantivo – Acusativo Masculino Singular
Griego Strong 3563: Probablemente de la base de ginosko; el intelecto, ie Mente ; por implicación, significado.
guardará
φρουρήσει (phrourēsei)
Verbo – Futuro Indicativo Activo – 3ª Persona Singular
Strong «s Griego 5432: De un compuesto de pro y horao; ser un vigilante de antemano, es decir, montar guardia como centinela; en sentido figurado, rodear, proteger.
tu
ὑμῶν (hymōn)
Pronombre personal / posesivo – Genitivo 2ª persona Plural
Griego fuerte 4771: Tú. El pronombre de la persona de la segunda persona del singular ; tu.
corazones
καρδίας (kardias)
Sustantivo – Acusativo Femenino Plural
Strong «s Griego 2588: Prolongado de un kar primario; el corazón, es decir, los pensamientos o sentimientos; también el medio.
y
καὶ (kai)
Conjunción
Strong «s Griego 2532: E, incluso, también, a saber.
su
ὑμῶν (hymōn)
Pronombre personal / posesivo – Genitivo 2ª persona plural
Strong «s Griego 4771: Tú. El pronombre de la persona de la segunda persona del singular; tú.
mentes
νοήματα (noēmata)
Sustantivo – Acusativo Neutral Plural
Griego Strong 3540: De noieo; una percepción, es decir, el propósito, o el intelecto, la disposición, en sí mismo.
en
ἐν (en)
Preposición
Strong «s Griego 1722: En, sobre, entre. Una preposición primaria que denota posición, e instrumentalidad, es decir, una relación de reposo; «en,» en, sobre, por, etc.
Cristo
Χριστῷ (Christō)
Sustantivo – Dativo Masculino Singular
Strong «s Griego 5547: Ungido Uno; el Mesías, el Cristo. De chrio; Ungido, es decir, el Mesías, epíteto de Jesús.
Jesús.
Ἰησοῦ (Iēsou)
Sustantivo – Dativo Masculino Singular
Strong «s Griego 2424: De origen hebreo; Jesús, el nombre de nuestro Señor y otros dos israelitas.

Saltar al anterior

Cristo Comprensión más profunda Guarnición Guardián Corazones Mentes de Jesús Supera Supera los poderes de paz Supera el pensamiento Superando los pensamientos Trasciende el entendimiento Unión

Saltar al Siguiente

Cristo Comprensión Más profundo Guarnición Corazones Jesús Mentes Pasa Pasa Paz Poderes Sobrepasa Pensamiento Pensamiento Pensamiento Trasciende Entendimiento Unión

Enlaces

Filipenses 4: 7 NVI
Filipenses 4: 7 NTV
Filipenses 4: 7 ESV
Filipenses 4: 7 NASB
Filipenses 4: 7 KJV
Filipenses 4: 7 BibleApps.com
Filipenses 4: 7 Biblia Paralela
Filipenses 4: 7 Biblia en chino
Filipenses 4: 7 Biblia en francés
Filipenses 4: 7 Citas de Clyx
NT Letters: Filipenses 4: 7 Y la paz de Dios que sobrepasa (Philipp. Phil. Php.)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *