Hirvi – pohjoisamerikkalainen merkitys
I ” Meillä on ollut melko paljon liikennettä kuuden hanhen munivaan viestiin siitä, miksi monikko ”hanhi” on ”hanhet” eikä ”hanhet”.
Pelastakseni sinut menemään tähän viestiin (vaikka on myös mielenkiintoista tietoa ”valheista” ja ”maata” siellä), tässä on selitys:
Vanhassa englannissa sana oli gós, ja aikojen sumussa sen monikko olisi ollut gósiz. ”I-mutaatioksi” kutsutun ilmiön mukaan toisen tavun vokaali vaikutti ensimmäisen tavun vokaaliin, joten myöhään anglosaksisiksi aikoina monikko oli lakannut olemasta gósiz ja siitä oli tullut gés – nykyaikaiset ”hanhet”. I-mutaatio on ehkä yleisin syy epäsäännöllisiin monikkomuotoihimme.
väistämättä ihmiset haluavat tietää, miksi monikko ”hirvi” ei siis ole ”meese”.
Ensinnäkin, kuten useimpien tai kenties kaikkien peuraperheen jäsenten kohdalla, käytämme samaa sanamuotoa yksikkö- ja monikkomuodossa. (Tämä johtuu siitä, että sana, joka antoi meille ”peurat”, kuului vanhan englannin substantiiviryhmään, joka ei lisännyt monikkomuotoa).
Mutta vaikka hirvi kuului esimerkiksi kissaperheeseen, ja näin ollen tyypillisesti monikko poikkesi yksikköstään, emme käytä monikkoa ”meese”. Tämä johtuu siitä, että toisin kuin ”hanhi”, sanaa ”hirvi” ei ollut olemassa varhaisissa anglosaksisissa ajoissa, joten sitä ei voitu käydä läpi i-mutaatiota. ”Hirvi” lainattiin itäiseltä Abenakilta 1600-luvulla. Quebecin, Maritimesin ja Uuden-Englannin alkuperäiskansat, joille tämä majesteettinen eläin on mos.
Vuosien varrella on ollut satunnaisia tapauksia, joissa ihmiset käyttävät ”hirviä” monikkoon, mutta tämä on niin paljon vähemmistöä käyttö, jota on pidettävä virheellisenä.
Pelkästään lisätäksesi monimutkaisuutta tarinaan ”hirvestä”, sen nimeämä eläin, jota eläintieteilijät kutsuvat Alces alcesiksi, tunnetaan nimellä ”hirvi” Euroopassa. Pohjois-Amerikassa , ”hirviä” käytetään sen sijaan wapitille (Cree-sana), Cervus elaphus canadensis.
Hirvi ( Pohjois-Amerikan merkitys)
Oletko hämmentynyt nyt? Sanon teille, sanakirjat vihaavat näitä hirvieläimiä!
Meillä Kanadassa on paljon hirviä. Olin melko viihdyttynyt ensimmäisellä matkallani Newfoundlandiin, missä on arvio heistä 150 000 heistä (yksi jokaista uutta newfoundlandilaista kohti) löytääkseen ”Moose bourguignon” -ravintolan valikosta (kyllä, tietysti tilasin sen). Mooseburgerit ovat toinen vaihtoehto.
Mutta meillä on myös mielikuvituksellisia ”hirvi” -johdannaisia:
hirven laituma
- 1. pala maata edistetään kaivosmahdollisuuksina, mutta itse asiassa tuottamattomina
- 2. arvoton maa, hyödyllinen vain hirvien laiduntamiseen.
hirvimaito
No, jäljellä on vain, että toivotan teille kaikille erittäin iloista Christmoose:
Miksi monikko ”talo” ei ole ”hice”, katso tämä viesti:
Turvallinen kuin hice
PSJos pidät englannin kieltä kiehtovana, saatat nauttia säännöllisistä päivityksistä englanninkielisestä käytöstä ja Wordladyn sanan alkuperästä. Vastaanota jokainen uusi viesti suoraan postilaatikkoosi! Jos et ole tilannut tilauksia, voit joko: