Tilausnro 12727-B / 2020

Tilausnumero 12727-B / 2020

Yhteenveto: Laajennus Portugaliin suuntautuvaan ja Portugalista lähtevään lentoliikenteeseen sovellettavista toimenpiteistä.

SARS-CoV-2-viruksen aiheuttaman epidemiologisen tilanteen ja COVID-19-taudin torjumiseksi toteutettujen poikkeuksellisten toimenpiteiden yhteydessä huhtikuuhun asti 17, 2020, Portugalin ja Portugalin välinen lentoliikenne kaikille Euroopan unionin ulkopuolisista maille suuntautuville lennoille määritettiin tietyin poikkeuksin 18. maaliskuuta annetulla määräyksellä 3427-A / 2020, jota jatkettiin peräkkäin joulukuun 23.59 asti. 31, ottaen huomioon Portugalin ja Euroopan unionin epidemiologisen tilanteen arviointi ja Euroopan komission ohjeet.

Otetaan huomioon 22. lokakuuta 2020 annettu neuvoston suositus (EU) 2020/1551 neuvoston suosituksen muuttamisesta (EU) 2020/912, annettu 30 päivänä kesäkuuta 2020, väliaikaisesta matkustusrajoituksesta välttämättömät tekijät EU: lle ja tällaisen rajoituksen mahdollinen kumoaminen, tarve jatkaa lentoliikenteen rajoittavia toimenpiteitä on sovitettu asianmukaisesti yhteen nykyisten kansanterveysongelmien kanssa.

Puolestaan tasavallan presidentti uudisti hätätilanteen julistamisen koko valtion alueella tasavallan presidentin 17. joulukuuta antamalla asetuksella nro 66-A / 2020, ja hallitus jatkoi sen täytäntöönpanoa asetuksella nro 11 annetulla asetuksella. -A / 2020, 21. joulukuuta.

Tämän vuoksi on tärkeää varmistaa Portugalin mantereella hyväksytty asianmukainen lentoliikennejärjestelmä nykyisen epidemiologisen tilanteen vuoksi.

Näin ollen yhdessä 18 §: n 1 momentin, 19 §: n 1 momentin, 27 §: n 1 momentin ja 3. joulukuuta annetun lain nro 169-B / 2019 29 §: n kanssa nykyisessä sanamuodossaan ja 33 §: n 2 momentin kanssa. lain nro 27/2006, 3. heinäkuuta, nykyinen sanamuoto, ministeri ja ulkoministerit, kansallisen puolustusministeri, sisäisen hallinnon ministeri, terveysministeri sekä infrastruktuuri- ja asuntoministeri päättävät seuraavista asioista:

1 – sallia lentoliikenne Portugaliin ja takaisin Portugalista lennot Euroopan unioniin kuuluviin maihin ja Schengen-alueeseen assosioituneista maista (Liechtenstein, Norja, Islanti ja Sveitsi) ja muista maista.

2 – sallia lennot maihin ja maista ja erityishallintoalueille, joiden epidemiologinen tilanne on 22. lokakuuta 2020 annetun neuvoston suosituksen (EU) 2020/1551 mukainen lentoyhteyksistä Portugaliin ja joka sisältyy tämän määräyksen liitteenä olevaan luetteloon, jonka jäsen se on, edellyttäen, että vastavuoroisuus vahvistetaan edellä mainitun suosituksen liitteen I mukaisesti sekä luettelossa mainittujen maiden asukkaiden pääsy Portugaliin aina, kun he ovat suorittaneet vain kansainvälisiä kauttakulku- tai lentokenttäkuljetuksia reitit, jotka sijaitsevat maissa, jotka eivät kuulu siihen.

3 – Sallii Portugaliin suuntautuvan ja Portugalista lähtevän lentoliikenteen kaikille lennoille, jotka suuntautuvat maihin, jotka eivät kuulu Euroopan unioniin tai jotka eivät ole assosioituneita maita. Schengen-alue, yksinomaan välttämättömiin matkoihin, sanotun kuitenkaan rajoittamatta edellisten kappaleiden määräysten soveltamista.

4 – Edellisessä kohdassa tarkoitetaan välttämättömiä matkoja suosituksessa (EU) 2020/912, annettu 30 päivänä kesäkuuta 2020, nimittäin ne, joiden tarkoituksena on sallia seuraavien kauttakulku, saapuminen Portugaliin tai lähtö Portugalista:

a) Euroopan unionin kansalaiset, Schengen-alueeseen assosioituneiden valtioiden kansalaiset ja heidän perheenjäsenensä 29 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/38 / EY mukaisesti ja kolmansien maiden kansalaiset, jotka oleskelevat laillisesti Euroopan unionin jäsenvaltiossa;

b) Kolmansien maiden kansalaiset, jotka matkustavat ammatillisista syistä, alkaen opiskelu, perheenyhdistäminen, terveydellisistä tai humanitaarisista syistä.

5 – sallia lennot tukemaan kansallisten kansalaisten tai Portugalissa oleskeluluvan haltijoiden palauttamista sekä humanitaarista luonnetta, jotka ovat tunnustaneet valtioneuvoston ulkoasiainhallinnon toimivaltaiset yksiköt ja toimivaltaiset viranomaiset siviili-ilmailun alalla sekä lennot, joiden tarkoituksena on sallia Portugalissa olevien ulkomaalaisten paluu kyseisiin maihin edellyttäen, että tällaisia lentoja edistetään tällaisten maiden toimivaltaiset viranomaiset edellyttävät etukäteispyyntöä ja suostumusta ja vastavuoroisuusperiaatteen mukaisesti.

6 – Kohdassa 1 tarkoitettujen lentojen matkustajat.3, lukuun ottamatta lapsia, jotka eivät ole saavuttaneet 24 kuukauden ikää, ja kauttakulkumatkustajia, joiden ei tarvitse lähteä lentokentän tiloista, on ennen lennolle nousemista esitettävä todiste laboratoriotesteistä (RT-PCR) SARS-CoV: n seulontaa varten -2 negatiivisen tuloksen aiheuttanut infektio, joka on tehty 72 tunnin sisällä ennen alukseen nousua, jota ilman he eivät voi aloittaa.

7 – Kansalaiset ja ulkomaalaiset, joilla on laillinen oleskelu alueella kansalaiset ja heidän perheenjäsenensä sekä Portugaliin sijoitettu diplomaattihenkilöstö, jotka ovat lentojen matkustajia 3 tai 5 kohdan mukaisesti ja jotka rikkovat velvollisuutta esittää todiste laboratoriotesteistä SARS-CoV-2-seulontaa varten Jos tulos on negatiivinen, edellisen numeron mukaan toimivaltaiset viranomaiset lähettävät kansalliseen alueelle saapuessaan edes alukseen nousemisen ja suorittavat mainitun testin omalla kustannuksellaan. , omalla sijainnillaan lentokentän sisällä ANA – Aeroportos de Portugal, SA: n palveluksessa tähän tarkoitukseen pätevien terveydenhuollon ammattilaisten kautta, ja tämä palvelu voidaan antaa alihankintana, elleivät ne edetä välittömästi muille kansallisille lentokentille, joissa valvonta ja nämä testit on suoritettava

8 – Ulkomaalaisvirasto ja -rajat ilmoittavat välittömästi kansalaisille, jotka kieltäytyvät suorittamasta testiä saapuessaan kansalliseen alueelle edellisen numeron ehtojen mukaisesti. samaan aikaan 48 tunnin kuluessa omalla kustannuksellaan ja että he saattavat kärsiä tottelemattomuuden ja tarttuvien tautien leviämisen rikoksista, kun heille ilmoitetaan tästä ilmoituksesta terveysviranomaisille ja asuinpaikkansa alueelliselle turvallisuusjoukolle. / p>

9 – Lentoyhtiöt, jotka sallivat matkustajien nousemisen ilman 6 kohdassa tarkoitettua testiä, eivät noudata vaatimuksia perustettu 26 päivänä kesäkuuta 1996 annetun lain nro 28-B / 2020, sellaisena kuin se on muutettuna 15. heinäkuuta annetulla asetuksella nro 37-A / 2020, 2 §: n i alakohdassa ja jotka ovat hallinnollisen rikkomuksen kohteena saman tutkintotodistuksen 3 artiklan 2 kohdassa säädetään.

10 – Edellisessä kohdassa tarkoitettujen sakkojen soveltaminen kansallisiin ja ulkomaisiin kansalaisiin, joilla on laillinen oleskelu kansallisella alueella, sekä heidän perheenjäseniinsä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 2004/38 / EY, annettu 29 päivänä huhtikuuta 2004, ilman 6 kohdassa tarkoitettua testiä afrikkalaisista maista lähtöisin olevista portugalilaisista lennoista sekä lentoista, joilla tuetaan kansalaisten tai haltijoiden paluuta jolla on oleskelulupa Portugalissa tai joka on luonteeltaan humanitaarinen.

11 – Kohdissa 7 ja 8 tarkoitettujen matkustajien on pysyttävä rangaistuksen alaisena ilmoittamassasi asunnossa tai majoituksessa negatiivisten tulosten ilmoittamiseen taudin leviämisen rikoksen jatkumisesta

12 – Ulkomaalaisille kansalaisille, jotka lähtevät ilman 6 kohdassa tarkoitettua testiä tai joiden kauttakulku pakottaa heidät hylkäämään lentokenttäkeskukset, on evättävä pääsy valtion alueelle, koska yhtiö on hallinnollisen rikkomuksen kohteena. kuten säädetään lain nro 37-A / 2020 3 päivänä heinäkuuta 15.

13 – Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitettuihin maihin sovellettavat terveystoimenpiteet arvioidaan uudelleen tehtyjen päätösten mukaisesti asianomaisten maiden mukaan.

14 – Tästä määräyksestä johtuvia kieltoja ei sovelleta valtion ilma-aluksiin ja asevoimiin, ilma-aluksiin, jotka integroivat tai integroivat erikoislaitteiden palontorjunnan, lennot yksinomaan rahti ja posti, lääketieteelliset hätäapuvälineet ja tekniset pysähdykset ei-kaupallisiin tarkoituksiin.

15 – Sisä- ja terveysministerit voivat toteuttaa yhteisen lähettämisen avulla erityisiä tarpeellisia terveystarkastustoimenpiteitä. lentojen alkuperästä riippuen ottaen huomioon 22. lokakuuta 2020 annettu neuvoston suositus (EU) 2020/1551 ja tautien torjunnan ja ennaltaehkäisyn keskusten epidemiologisen tilanteen arviointi.

16 – Tämä lähetys tulee voimaan 1. tammikuuta 2021 kello 00.00 ja 15. tammikuuta 2021 klo 23.59 asti, ja se voidaan tarkistaa milloin tahansa epidemiologisen tilanteen kehityksen mukaan.

30. joulukuuta, 2020. – Valtio- ja ulkoministeri Augusto Ernesto Santos Silva. – Puolustusministeri João Titterington Gomes Cravinho. – Sisäisen hallinnon ministeri Eduardo Arménio do Nascimento Cabrita. – Terveysministeri Marta Alexandra Fartura Braga Temido de Almeida Simões. – Infrastruktuuri- ja asuntoministeri Pedro Nuno de Oliveira Santos.

LIITE

Luettelo 2 kohdassa tarkoitetuista maista ja erityishallintoalueista

Maat

1 – Australia.

2 – Kiina.

3 – Etelä-Korea.

4 – Japani.

5 – Uusi-Seelanti.

>

6 – Ruanda.

7 – Singapore.

8 – Thaimaa.

9 – Uruguay.

Hallinta-alueet erikoisuudet

1 – Hong Kong.

2 – Macao.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *