Se on tärkeä rooli vuoden 1990 Ghost-elokuvassa, joka on Rush Limbaughn dittoheads-suosikkilause ja 1900-luvun puolivälin hallitseva kopiokone, mutta mitä se todella tarkoittaa, ja missä se on peräisin?
”Sama” vastauksena, joka tarkoitetaan ”sama täällä” tai ”mitä sanoit”, on moderni, melkein slanginen tunne, niin monet ihmiset olettavat, että se on otettu kopiosta Lukee, että sama kone tekee kopioita, joten saman sanominen luo ”kopion” jostakin sanotusta. Mutta ”mitä sanoit” -käyttö on vuosisatoja vanhempi kuin kone.
Se tulee italialaisesta ditto-kielen muunnelmasta, joka tarkoittaa ”sanoi”, noppien menneisyyttä, sanoa ”. Sitä käytettiin italiaksi kuten il ditto libro, ”edellä mainittu kirja”. Englanniksi sitä alettiin käyttää 1600-luvulla, jotta sanoja ja lauseita ei tarvitsisi toistaa kirjanpitoon ja kaupalliseen kieleen. Sen sijaan, että toistettaisiin luettelossa jotain 29. tammikuuta tai Newcastle upon Tyne, voitaisiin vain lisätä sama ensimmäisen esiintyminen.
Sama siirtyi vähitellen substantiivista, joka tarkoittaa ”edellä mainittua” tai ”samaa” (kuten vuoden 1759 keittokirjassa: ”Persiljan juuret ja samanlaiset lehdet”) adverbiksi, joka tarkoittaa ”olen samaa mieltä” mitä juuri sanoit. ”
Yhtälön voima ylittää kuitenkin pelkän sopimuksen. Jos Patrick Swayze -hahmo Ghostissa sanoi” rakastan sinua ”ja Demi Moore sanoi” sovittu ”tai” olen samaa mieltä ”, se kuulostaisi siltä, että hän suostui vain hänen esittämäänsä ehdotukseen: että hän rakasti häntä. Tavallaan töykeä. Hän ei tarkoita vain ”olen samaa mieltä”, vaan ”sanon täten saman.” Samalla on edelleen todellisen sanonnan käsite. Se suorittaa sanonnan vain osoittamalla takaisin jo sanottuihin sanoihin.
Onko sinulla iso kysymys, johon haluat vastata? Jos on, ilmoita siitä meille sähköpostitse osoitteeseen bigquestions @ mentalfloss. com.