Jeremia 29:13 Etsit minua ja löydät minut, kun etsit minua kaikesta sydämestäsi.


Uusi kansainvälinen versio
Etsit minua ja löydät minut, kun etsit minua kaikesta sydämestäsi.
Uusi elävä käännös
Jos etsit minua koko sydämestäni, löydät minut.
English Standard Version
Etsit minua ja löydät minut, kun etsit etsi minua kaikesta sydämestäsi.
Berean Study Bible
Voit etsiä minua ja löytää minut, kun etsit minua kaikesta sydämestäsi.
King James Bible
Ja etsit minua ja löydä minä, kun etsit minua kaikesta sydämestäsi.
Uusi kuningas Jaakobin versio
Ja etsit minua ja löydät minut, kun etsit minua kaikesta sydämestäsi.
Uusi amerikkalainen standardi Raamattu
Ja etsit minua ja löydät minut, kun etsit minua kaikesta sydämestäsi.
NASB 1995
Voit etsiä minua ja löytää minut, kun etsit minua koko sydämestäsi.
NASB 1977
Ja etsit minua ja löydät minut, kun etsit minua koko sydämestäsi.
Am plified Bible
Sitten etsit minua ja vaadit minua ja löydät minut, kun etsit minua kaikesta sydämestäsi.
Christian Standard Bible
Etsit minua ja löydät minut, kun etsit minua kaikella sydämelläsi sydän.
Holman Christian Standard Bible
Voit etsiä minua ja löytää minut, kun etsit minua koko sydämestäsi.
Amerikkalainen standardiversio
Ja etsit minua ja löydät minut, kun etsit minua kaikesta sydämestäsi.
Brenton Septuaginta Translation
sillä etsit minua koko sydämestäsi.
Nykyaikainen englanninkielinen versio
Palvot minua kaikesta sydämestäsi, ja minä olen kanssasi – Douay-Rheims Bible
Sinä etsit minua ja löydät minut: kun etsit minua kaikella sydämesi.
Englanninkielinen tarkistettu versio
Ja te etsit minua ja löydät minut, kun etsit minua koko vuoden sydämellä.
Hyvien uutisten käännös
Etsit minua ja löydät minut, koska etsit minua kaikesta sydämestäsi.
JUMALAN SANA® Käännös
Kun etsit minua, löydät minut. Kun etsit minua koko sydämestäni,
Kansainvälinen vakioversio
Etsit minua ja löydät minut, kun etsit minua kaikesta sydämestäsi.
JPS Tanakh 1917
Ja etsit minua ja löydät minut, kun etsit minua kaikesta sydämestäsi.
Kirjaimellinen vakioversio
ja olet etsinyt minua, ja olet löytänyt, sillä etsit minua kaikesta sydämestäsi;
NET Bible
Kun etsit minua rukouksessa ja palvonnassa, löydät minut käytettävissäsi. Jos etsit minua koko sydämestäsi ja sielustasi, br> Uusi sydän englanninkielinen raamattu
Sinun tulee etsiä minua ja löytää minut, kun etsit minua kaikesta sydämestäsi.
World English Bible
Etsi minua ja löydä minut, kun haluat etsi minua kaikesta sydämestäsi.
Nuorten kirjaimellinen käännös
Ja olet etsinyt minua ja löytänyt, sillä etsit minua koko sydämestäsi;
Lisäkäännökset …

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *