”Hyvää syntymäpäivää” japaniksi – Kuinka juhlia syntymäpäiviä Japanissa

Japanilla on yksi maailman pisin elinajanodote, ja siellä on 80 000 yli 100-vuotiasta kansalaista. Yllättäisikö teitä, kun olette oppineet, että monet näistä satavuotisjuhlistamme ovat vasta äskettäin alkaneet juhlia syntymäpäiväänsä? Tässä artikkelissa aiomme tarkastella tarkemmin, miten vietetään syntymäpäiviä Japanissa, ja oppia erilaisista tavoista sanoa ”hyvää syntymäpäivää” japaniksi.

Syntymäpäivät Japanissa

Ajatus uuden elämän vuoden viettämisestä syntymäpäivänäsi on suhteellisen uusi ajatus Japanissa. Alun perin japanilaiset uskoivat, että uudenvuoden oli aika juhlia toisen vuoden alkua jonkun elämässä. Kaikki saivat ”vanhempi” samana päivänä. Tämä alkoi todella muuttua vasta 1950-luvulla, kun Japani avautui länsimaisille kulttuureille toisen maailmansodan jälkeen. Länsimaiset juhlapäivät, kuten Halloween ja joulu, ja tietysti syntymäpäivät kehittivät oman ainutlaatuisen japanilaisen tyylinsä.

Pidä kiinni länsimaisesta tyylistä. Japanin syntymäpäivät sisältävät ystäviä, perhettä, lahjoja ja tietysti kakun. Japanin syntymäpäiväjuhlien ja vietettyjen syntymäpäiväjuhlien välillä on kuitenkin muutamia merkittäviä eroja.

Japanin syntymäpäiväjuhlat

Mitä jotkut saattavat pitää suurimpana erona (ja parannuksena) japanilaisissa syntymäpäiväjuhlissa on, että syntymäpäiväjäsenen ei tarvitse koskaan suunnitella juhlia itse. Ystävät kokoontuvat väistämättä yhteen, valitsevat päivän, jolloin kaikki ovat vapaita, ja suunnittelevat juhlat suositussa ravintolassa tai baarissa. Tämä tekee siivoamisesta helpompaa, ja ruoka on tietysti aina hyvää.

Syntymäpäivä henkilö ei koskaan maksa ateriansa; kaikki hakevat kustannuksia. Koska palveluala Japanissa on tottunut järjestämään syntymäpäiväjuhlia, useimmissa ravintoloissa on erikoistarjouksia jälkiruoista tai juomista. Saattaa olla jopa ”サ ー ビ ス” (saabisu, tai ”palvelu”) tai ilmaistarjous pienen jälkiruokan muodossa. Se, laulako henkilökunta ”Hyvää syntymäpäivää”, riippuu todella tehdyistä pyynnöistä ja ravintolan tyypistä. Japanilaiset ovat yksityisempiä kuin länsimaiset nautiskelijat; monet eivät arvosta heidän syntymäpäivänsä avaamista yleisölle.

Monet japanilaiset juhlivat ystäviensä kanssa eri päivänä, koska heidän syntymäpäivänsä voi olla erityinen päivämäärä muiden tärkeiden päivien kanssa. Ystävänpäivän, joulun ja muiden länsimaisen innoittamien lomien tapaan syntymäpäivät ovat saaneet romanttisen merkityksen Japanissa.

Lahjakorttikulttuuri Japanissa

Japani on tunnettu monimutkaisesta lahjakulttuuristaan. Japanilaisille syntymäpäiväjuhliin osallistuvien onneksi lahjoja odotetaan harvoin, ellet ole läheinen ystävä tai perheenjäsen. Kortti tai pieni makeispaketti riittää usein. Itse asiassa monet japanilaiset ovat hermostuneita, kun heidät kutsutaan ulkomaalaisen ystävän syntymäpäiväjuhliin, koska he eivät ole varmoja tuoda lumoava lahja.

Pitäisikö sinun juhlia työtoverisi syntymää Toistaiseksi toimistosi saattaa välittää viestin kaikkien allekirjoittamiseksi. Tämä toimitetaan yhdessä kukkakimpun tai karkkipussin kanssa syntymäpäivähenkilölle yön lopussa.

Jos mietit, millainen lahja antaa japanilaiselle merkittävä muu, tai Ehkä japanilaiselle appelaisellesi, kausihedelmäkoria tai muuta ruoka-aiheista lahjasarjaa pidetään edullisena ja suosittuna kaikkien ikäryhmien ja sukupuolten keskuudessa. Tietysti siinä asemassa tunnet henkilön parhaiten. Koskaan ei satuta kysyä, mitä he haluavat, aivan kuten tekisit oman maasi kanssa.

”Hyvää syntymäpäivää” japaniksi ja muita lauseita

Tässä on joitain sanoja ja lauseita, jotka auttavat, jos vierailet syntymäpäiväjuhlissa Japanissa tai haluat juhlia japanilaisen ystäväsi kanssa!

お 誕生 日お め で と う! (O tanjoubi omedetou!)

Tämä on yleisin tapa sanoa ”hyvää syntymäpäivää” japaniksi.お 誕生 日 お め で と う (o tanjoubi omedetou) tarkoittaa kirjaimellisesti ”onnittelut syntymäpäiväsi!” Tämä on sopiva syntymäpäivän tervehdys ikäisillesi tai sosiaaliselle piirillesi.

Jos haluat sanoa o tanjoubi omedetou jollekin vanhemmalle tai henkilölle, jota et edelleenkään tunne. kanssa, sinun tulisi tehdä lauseesta kohtelias: お た ん じ ょ う び め で と う ご ざ い ま す す o tanjoubi omedetou gozaimasu) on tämän syntymäpäivän tervehdyksen virallinen versio.

Happiii basudee on 和 製 英語 (wasei-eigo) tai englanninkielinen lainasana syntymäpäivän tervehdys. Se on hyvää syntymäpäivää! japanilaisella aksentilla. Kuten monien lainauslausekkeiden kohdalla, happii basudee on vähemmän muodollinen kuin o tanjoubi omedetou gozaimasu.

Tätä tapaa sanoa ”hyvää syntymäpäivää” japaniksi suositellaan käytettäväksi ystävien ja perheen keskuudessa, ei pomosi kanssa.

何 歳 で す か? / お い く つ で す か? ( nansai desuka? / o ikutsu desu ka?)

Toivottavasti sinun ei tarvitse kysyä tätä kysymystä (etenkin syntymäpäiväjuhlilla). Ans 歳 で す か (nansai desu ka) tarkoittaa kuinka vanha olet?お い く つ で す か ik o ikutsu desu ka): lla on sama merkitys hieman muodollisemmalla vivahteella.

Jos olet tämän kysymyksen vastaanottopäässä, vastaa japanilaisella numerointijärjestelmällä ja lisää ~ 歳で す (-sai desu) kuvaa kuinka monen vuoden ikäinen olet.

乾杯! (kanpai!)

乾杯 (kanpai) on japanilainen juominen. Vaikka syntymäpäiväjuhlat olisivatkin alaikäisiä, on perinteistä aloittaa juhla paahtoleivällä. Itse asiassa pidetään töykeänä syödä ennen kanpai. Juomakulttuuri on iso osa japanilaisia juhlia, vaikka juot vain vihreää teetä.

つ ま ら な い も の で す が… (tsumaranai mono desu ga…)

Jos olet lahjan antaminen syntymäpäivähenkilölle, sanomalla つ ま ら な い も の で す が… (tusmaranai mono desu ga…), vakuuttaa heidät varmasti. Lauseke tarkoittaa ”tämä ei ole paljon, mutta …” ja antaa japanilaiselle nöyryyden tunteen lahjoillesi. Jos annat lahjan läheiselle ystävällesi tai omalle ikällesi, tämä lause saattaa olla vähän liian muodollinen. Haluat ehkä sanoa ど う ぞ (douzo), mikä tarkoittaa, että tässä olet.

素 晴 ら し い 一年 に り り す よ う に (subarashii ichi nen ni narimasu you ni)

Lauseke 素 晴 ら し い 一年 に り ま す よ う に (subarashii ichi nen ni narimasu you ni) on hieno syntymäpäivähenkilölle. Toivoo, että sinulla on ihana vuosi. Loppu ~ よ う に (-you ni ) Viittaa rukoukseen tai toiveeseen.

あ り が と う ご ざ い ま (arigatou gozaimasu)

”Kiitos” on lause, joka on pakko tulla syntymäpäiväjuhlien aikana. Kiitoksia voi ilmaista japaniksi monin tavoin, mutta あ り が と う ご ざ ま す (arigatou gozaimasu) on yleisin.

Erityiset syntymäpäivät Japanissa

Jotkut Japanin syntymäpäivät katsotaan erityisiksi virstanpylväiksi. Japanin juuriin Kiinan horoskoopissa ja muissa kulttuuritekijöissä.

二十 歳 (hatachji) – Iän syntymäpäivä

Japanin 20. syntymäpäivä on suurta tapahtumaa. Nuoret juhlivat 20. syntymäpäiväänsä alkoholilla ja kovilla juhlilla, aivan kuten Amerikan 18. syntymäpäiväjuhlat. Myös 20-vuotiaille järjestetään tammikuussa erityinen seremonia nimeltä 成人 式 (seijin shiki). Kaikki, jotka täyttivät 20 vuotta edellisenä vuonna, käyttävät räikeitä perinteisiä vaatteita ja juhlivat ystävien ja perheen kanssa. Hatachi on myös ainoa ”erityinen” japanilainen syntymäpäivä, joka ei liity täysin Kiinan eläinradan sykliin.

還 暦 (kanreki) – ”Punainen” syntymäpäivä

Kanreki on 60. syntymäpäivä omassa elämää. Kiinan eläinradan mukaan se on iso vuosi, joka edustaa viiden syklin täydellistä valmistumista. Juhlittavalle henkilölle annetaan punainen vaatekappale edustamaan uutta syntymää. Koska viisi sykliä on valmis, ne ovat olennaisesti ”uudestisyntyneitä”.

Jopa nykyaikaisessa mielessä kanreki tarjoaa mahdollisuuden uuteen elämään. 60 on Japanin virallinen eläkeikä, ja jotkut saattavat harkitse siirtymistä uuteen elämäntyyliin ilman päivittäistä työn jauhaa heidän kanssaan.

喜 寿 (kiju) – ”Onnekas” syntymäpäivä

77-vuotispäivän viettäminen Japanissa on juhlia 喜 寿 (kiju) eli onnen vuotta. Tämä usko syntyi purkamalla kanji 喜 寿: n arkaainen muoto. Palkintoihin hajotettuna tämä kanji edustaa ”onnea” tai ”suurta onnea”.

米 寿 (beiju) – ”Riisin” syntymäpäivä

Kun täytät 88 vuotta Japanissa, on mahdollisuus juhlia米 寿 (beiju) tai riisivuosi. Riisi, joka liittyy rikkauteen ja aineelliseen omaisuuteen vanhassa Japanissa, voidaan luoda yhdistämällä kanjit 88: lle (八 十八). Voi olla vaikea nähdä ji (bei, riisi) kirjoittamatta sitä kynällä. Siitä huolimatta vuosi 88 elämässämme on virstanpylväs vauraudelle ja mukavalle asumiselle.

白 寿 (hakuju) – ”Valkoinen” syntymäpäivä

99. syntymäpäivä tunnetaan nimellä ”valkoinen” syntymäpäivä, ja se on tavallaan sanaleikki. Koska 99 on 100 miinus 1, japanilaiset ottavat kanjin 1 tai 一 (ichi) pois kanjista 100 tai 百 (hyaku ). Tuloksena on kanji 白 (shiro), joka tarkoittaa ”valkoista”.

百寿 (hyakuju) – astumassa satavuotiaiseen elämään

Tietysti 100. syntymäpäivä Japanissa kutsutaan yksinkertaisesti ”100: ksi” sanalla 百寿 (hyakuju). Japanin väestö täyttyy yhä useammalla satavuotisella tai ihmisiä, jotka elävät heidän satoihin. Se ei tee tästä vuosisadan ikäisestä syntymäpäivästä yhtä tärkeää. Tavoitellaan kaikkien saavuttavan hyakuju-syntymäpäivät!

Päätelmä

Vaikka syntymäpäiväjuhlat ovat länsimaisessa mielessä Japanissa melko uusia, syntymäpäiväperinteet ulottuvat kauas maan rikkaaseen historiaan. Toivomme, että olet oppinut tästä artikkelista jotain siitä, kuinka sanoa ”hyvää syntymäpäivää” japaniksi ja syntymäpäiväjuhlia Japanissa.

On aina hauskaa juhlia syntymäpäivää ystävien kanssa, joten yritä muistaa mitä me Tässä on nopea tietokilpailu siitä, mitä muistimme testaa.

Kuinka sanot ”Hyvää syntymäpäivää” ystävällesi?

  1. お た ん じ ょ う び お め で と う ご ざ いま す (o tanjoubi omedetou gozaimasu)
  2. 乾杯! (kanpai!)
  3. 素 晴 ら し い に な り ま す う う に ar subarashii ichi nen ni narimasu you ni)
  4. お た ん じ ょ う び お め と う (o tanjoubi omedetou)

Milloin japanilaiset alkoivat juhlia länsimaisia syntymäpäiviä?

  1. Edo-aika.
  2. 1800-luvun alku.
  3. Kun hollantilaiset tulivat ensimmäisen kerran Japaniin.
  4. 1950-luku.

Mikä syntymäpäivä on ”riisipäivä”?

  1. 20. syntymäpäivä.
  2. 88. syntymäpäivä.
  3. 70 vuotta.
  4. 77 vuotta >
    1. Se on tylsää … (tsumaranai mono desu ga…)
    2. Toivotan teille upeaa vuotta … (subarashii ichi nen ni narimasu you ni…)
    3. Kuinka monta … (o ikutsu desu ka …)
    4. Tämä ravintola on mukava … (kono resutoran wa suteki desu…)

    Vastauksia :

    1. D
    2. D
    3. C
    4. A

    Opi japania Clozemasterin kanssa

    Clozemaster on suunniteltu auttamaan sinua oppimaan kieltä kontekstissa täyttämällä aukot todellisissa lauseissa. Ominaisuuksilla, kuten kieliopin haasteet, Cloze-Listening ja Cloze-Reading , sovelluksen avulla voit korostaa kaikkia tarvittavia taitoja ome sujuvasti japania.

    Siirrä japani seuraavalle tasolle. Napsauta tätä aloittaaksesi harjoittamisen oikeilla japanilaisilla lauseilla!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *