Haole (Suomi)

Lorrin Andrewsin laatimassa Havaijin kielen sanastossa vuodelta 1865 ääntäminen on ha-o-le. Yleinen käsitys on, että sana on kirjoitettu oikein ja lausutaan hāʻoleksi, joka tarkoittaa kirjaimellisesti ”ei hengitystä”, koska ulkomaalaiset eivät tienneet tai käyttäneet polynesialaista tervehdystä koskettamalla nenää nenään ja hengittämällä tai olennaisesti jakamalla toistensa hengitykset, joten ulkomaalaisia kuvattiin hengästyneiksi. Tämä ei tarkoita vain sitä, että ulkomaalaiset ovat syrjäisiä ja tietämättömiä paikallisista tavoista, mutta heillä ei myöskään kirjaimellisesti ole henkeä tai elämää.

St. Tšad Piianaia, englantilainen koulutettu havaijilainen, sanoi, että sana haole tarkoittaa varas tai ryöstö (hao, varas ja le, laiska). Vuonna 1944 havaijilainen tutkija Charles W. Kenn kirjoitti: ”Haole osoittaa ensisijaisessa ja esoteerisessa merkityksessä rodun jolla ei ole suhdetta omaansa; ulkopuolinen, joka ei noudata ryhmän tapoja; sellainen, joka on elämäelementti tyhjä, koska se ei kiinnitä huomiota luonnollisiin lakeihin, jotka tekevät hyväksi ihmisessä. tarkoittaa, haole … tarkoittaa varas, ryöstö, joka ei ole t ruostunut …. Ajan myötä sanojen merkitykset muuttuvat, ja nykyään hyvin yleisesti haole ei välttämättä merkitse negatiivista ajatusta …. Sana on viitannut pohjoismaiseen alkuperään, riippumatta siitä, onko syntynyt Havaijilla tai muualla. ”

professori Fred Beckley

Havaijilainen syntyperäinen professori Fred Beckley sanoi: ”Valkoiset ihmiset tunnettiin nimellä ha-ole (ilman hengitystä), koska rukouksensa jälkeen he eivät hengittäneet kolme kertaa, kuten muinaisella Havaijilla oli tapana.”

Uudet havainnot ovat osoittaneet kaikkien näiden teorioiden olevan virheellisiä. Aikaisin sanan ”haole” käyttö havaijin kielellä oli Kūaliʻin laulussa; jossa ennen Eurooppaa tullut matkustaja Oagerahun saarelta kuvaa Kahikia, termiä, jota käytetään kaikissa Havaijin ulkopuolella sijaitsevissa maissa:

Ua ʻike hoʻi au iā Kahiki

He moku leo pāhaʻohaʻo wale Kahiki

ʻAʻohe o Kahiki kanaka

Hoʻokahi o Kahiki kanaka – he Haole

Tämä tarkoittaa karkeasti sanaa:

Olen nähnyt Kahikin

Kahiki on saari, jolla on hämmentävä kieli

Kahikilla ei ole ihmisiä

Lukuun ottamatta yhtä tyyppiä – ulkomaalaista

Tässä laulussa sana ”haole”: lla ei ole glottalipysäkkejä tai pitkänomaisia vokaaleja. Sanan ”hengästymätön” ääntäminen on spekulaatiota, ja se tulisi jättää myytiksi, koska ei ole mitään todisteita siitä, että kukaan olisi käyttänyt sanaa ”hāʻole” ennen länsimaista yhteyttä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *