9 hyödyllistä tapaa sanoa hyvästit kiinaksi

Ehkä osaat sanoa ”nǐ hǎo”, mutta et hyvästi.

Tai ehkä sinä osaa jo sanoa hyvästit kiinaksi – ”zài jiàn” -, mutta etsit uutta ja mielenkiintoista tapaa sanoa se.

Tässä on 9 usein käytettyä ilmaisua hyvästit kiinaksi, sekä yksityiskohtaiset selityksiä, jotta voit varmistaa, että sanot tarkalleen mitä haluat.

Lataa: Tämä blogiteksti on saatavana kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit viedä minne tahansa. Napsauta tätä saadaksesi kopion. (Lataa)

9 tapaa sanoa hyvästit kiinaksi

Tämän luettelon lisäksi voit käyttää FluentU-ohjelmaa mandariinien tervehdysten oppimiseen ja harjoittamiseen. , hyvästit ja kaikki siltä väliltä.

FluentU ottaa tosielämän videoita – kuten musiikkivideoita, elokuvatrailereita, uutisia ja inspiroivia keskusteluja – ja muuttaa niistä henkilökohtaiset kielenoppimistunnit.

再见 (zài jiàn): Nähdään jälleen

Tämä on eniten vaniljahyvästi kiinaksi. Se on se, mitä opit kiinan kielen ensimmäisenä päivänä, etkä voi mennä pieleen.再 (zài) tarkoittaa jälleen.见 (jiàn) tarkoittaa nähdä jonkun. Joten se ei kirjaimellisesti tarkoita ”hyvästi”. Se tarkoittaa ”Nähdään uudestaan”.

Sanot tämän, vaikka et aio nähdä jonkun uudestaan.

拜拜 啦! (bài bài la): Hei hei!

Tämä on erityisen yleistä Taiwanissa – se tuli englanniksi ja kuulostaa aivan kuin se tarkoittaa – hei hei!

明天 见 (míng tiān jiàn): Nähdään huomenna

Toisin kuin 再见 (zài jiàn), älä käytä tätä, ellei tosiasiallisesti aio nähdä heitä huomenna. Muuten he hämmentyvät.

再 会! (zài huì): Tavataan taas

Tämä on kuin 再见 (zài jiàn), mutta ei ole niin yleistä.会 (huì) tarkoittaa tapaamista. Tämä tuntuu ikään kuin ”kiinni myöhemmin!”

再 联系! (zài lián xì): Pysytään yhteydessä

Tämä on muunnelma, jossa korostat yhteydenpitoa, syrjään actually (lián xì) tarkoittaa yhteydenpitoa henkilöön.

Jotkut ihmiset voivat käyttää tätä sanaa kohteliaasti, vaikka he eivät todellakaan aio pitää yhteyttä.

有空 再聊 (yǒu kòng zài liáo): Kun olet vapaa, keskustellaan taas

Tämä on erittäin rento tapa jättää hyvästit. 有空 (yǒu kòng) tarkoittaa sinulla on vapaa-aikaa. 聊 (liáo) tarkoittaa chattailua.

Joten jos käytät tätä ilmausta, kuulet hyvin paikalliselta ja aidolta. Se kuulostaa myös siltä, että luulet henkilön, jonka kanssa puhut on kaverisi. Mikä voidaan ottaa eri tavalla (erittäin ystävällisellä tavalla tai jopa loukkaavasti) asiayhteydestä riippuen. Todennäköisesti parasta tallentaa se ystävillesi.

我 不得不 说 再见 了 (wǒ bù dé bù shuō zài jiàn le): Minun täytyy mennä

Nyt olet todella huomaavainen (ja epäsuorasti näytät samanaikaisesti). Tämä, joka on suupala tarkoittaa kirjaimellisesti ”minulla ei ole muuta vaihtoehtoa kuin sanoa hyvästit”.我 (wǒ) tarkoittaa ”minä”.不得不 (bù dé bù) tarkoittaa ”ei ole muuta vaihtoehtoa kuin tehdä jotain”.说 (shuō) tarkoittaa ”sanoa”.了 (le) ilmaisee, että jokin on muuttunut (lähinnä sitä, että sinun ei tarvinnut mennä aiemmin, mutta nyt teet).

Tämä on erittäin mukava sanoa, mutta se ei välttämättä kuulostaa kohteliaalta tai muodolliselta. Se on tavallaan, kun sanot ystävillesi – ”kuuntele kaverit, haluaisin todella pysyä, mutta minun täytyy vain mennä.”

我 先 告辞 了 (wǒ xiān gào cí le): Minun täytyy lähteä ensin (kohtelias)

Tämä on kohtelias ja hyvin tavallinen tapa jättää sosiaalinen ympäristö. Tuntuu ikään kuin anteeksi. Kirjaimellisesti tämä tarkoittaa jotain ”ilmoitan ensin lähdöstäni”.先 (xiān) tarkoittaa ”ensin”.告 (gào) tarkoittaa ”ilmoitusta”.辞 (cí) tarkoittaa ”lähtemistä”.

Voit käyttää tätä ystäviesi kanssa, eikä se tuntuisi hankalalta. Sanot sen rennosti, mutta se ilmaisi silti kunnioitusta heitä kohtaan.

失陪 了 (shī péi le): Anteeksi lähdön (erittäin kohtelias)

Tämä on muodollisin. 失 (shī) tarkoittaa ”epäonnistumista” tai ”häviämistä”.陪 (péi) tarkoittaa ”mukana”.

Voit käyttää tätä ystävien kanssa, mutta voi tuntua siltä, että yrität käyttää sitä humoristisesti, koska se on hyvin kohtelias.

Toivottavasti tämä kiinan ”hyvästi” -viesti voi auttaa sinua jättämään hyvän vaikutelman ystävillesi.

Jos tämä ei riitä sinulle, tässä on muita resursseja, joiden avulla voit oppia miten sanoa hyvästit kiinaksi:

Hyvästi ja hyvästi: sivu, jossa on lisää muunnelmia sekä ääni.

Hyvästi ”Zaijian”: mielenkiintoinen äänenvoimakkuus nousussa sanaa ”bài bài” perinteisemmistä tavoista sanoa ”hyvästi” kiinaksi.

Kuinka kiinalaiset sanovat hyvästit puhelimessa ?: Kiinalaisen hyvästyksen muodollisuudet ja etiketti puhelimessa.

Ja bonuksena, tutustu tähän viestiin 6 tapaa sanoa Hei kiinaksi kuin syntyperäinen.

Lataa: Tämä blogiteksti on saatavana kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona. jonka voit viedä minne tahansa. Napsauta tätä saadaksesi kopion. (Lataa)

Ja yksi asia …

Jos haluat jatkaa kiinan oppimista interaktiivisella ja aidolla kiinalaisella sisällöllä, rakastat FluentU: ta.

FluentU helpottaa luonnollisesti kiinan kielen oppimista. Alkuperäinen kiinalainen sisältö on ulottuvilla, ja opit kiinaa sen puhuessa tosielämässä.

FluentU: lla on laaja valikoima nykyaikaisia videoita, kuten draamat, TV-ohjelmat, mainokset ja musiikkivideot.

FluentU tuo nämä alkuperäiset kiinalaiset videot ulottuville interaktiivisten tekstitysten avulla. Voit napauttaa mitä tahansa sanaa etsiäksesi sen heti. Kaikilla sanoilla on huolellisesti kirjoitetut määritelmät ja esimerkit, jotka auttavat sinua ymmärtämään, miten sanaa käytetään. Napauta lisätäksesi sanoja, jotka haluat tarkistaa, sanaluetteloon.

FluentU: n oppimistila muuttaa jokaisen videon kielenoppimistunniksi. Voit aina pyyhkäisemällä vasemmalle tai oikealle nähdäksesi lisää esimerkkejä oppimastasi sanasta.

Parasta on, että FluentU seuraa aina sanastasi. Se ehdottaa sisältöä ja esimerkkejä sanojen pohjalta. ” uudelleen oppimista. Sinulla on 100% henkilökohtainen kokemus.

Aloita FluentU: n käyttö verkkosivustolla tietokoneellasi tai tabletillasi tai, mikä vielä parempi, lataa FluentU-sovellus iTunesista tai Google Play -kaupasta.

Jos pidit tästä viestistä, jokin kertoo minulle, että rakastat FluentUa, parasta tapaa oppia kiinaa reaalimaailman videoiden avulla.

Koe kiinalainen upottaminen verkossa!

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *