3 Täysin erilaisia tapoja anteeksi espanjaksi

”Olen anteeksi! ” Nämä olivat ainoat sanat, jotka ystäväni Mark lausui heti kiusallisen tilanteen jälkeen: Hän avasi vahingossa naisten vessan oven ja näki jonkun pissaavan.

Huono Mark, joka kerta kun ajattelen häntä, kuvaan tämän kohtauksen hänestä, sulki silmänsä yhtäkkiä, sulki kylpyhuoneen oven ja juoksi pois huutamalla tämän viestin alkusanoja uudestaan ja uudestaan.

Kiinnostavaa on kuitenkin, että tämä nainen ei puhunut englantia ja kun hän meni ulos kylpyhuone hän oli kuin:

”¿Vieron esegringo queme abrió la puerta y me gritó comoun loco?”

Tämän tarinan epämiellyttävin osa on, että tämä tapahtui perheenyhdistämisen aikana, ja Markuksen näkemä nainen oli vaimonsa täti.

Muistan vielä hänen kasvonsa katsovan häntä illallisen aikana … Kyllä, vanhoja ja hauskoja päiviä, hahaha!

Hyvät uutiset ovat: Mark on kunnossa, hän on edelleen pahoillaan siitä epämiellyttävästä tapauksesta. Joka kerta, kun hän muistaa tuon päivän, hän lopulta nauraa naiselle.

Hän on hyvin ujo ihminen ja ajattelee aina, mitä ihmiset ajattelevat hänestä.

Kuvittele kuinka turhauttavaa ja kiusallista sen on täytynyt olla hänelle, ettei hän pystynyt kommunikoimaan ja sanomaan anteeksi kunnolla.

Kuinka sanon, että olen pahoillani espanjaksi?

Illallisen aikana Mark kysyi minulta:

– ”Pssstt… Diego, miten sanon” olen pahoillani ”espanjaksi”.

– ”Riippuu siitä, kuinka pahoillasi sinusta tuntuu” – vastaan ja ponnisteli suuresti, ettei nauranut, joten nainen ei luullut pilkkaavan häntä.

Englanniksi hänellä oli vain yksi vaihtoehto, hän pystyi sanomaan vain: olen pahoillani avaamisesta ovi, kun pissoit.

Nyt espanjaksi meillä on enemmän tapoja ilmaista ajatus.

Lue kolme espanjankielistä tapaa sanoa ”anteeksi.” Kirjoita sitten artikkelin lopussa kommentti, joka kertoi minulle, mikä oli paras vaihtoehto ystävälleni.

* Huomaa: En halua sinun olevan Markin kengissä, joten lue seuraavia tapoja sanoa anteeksi espanjaksi. *

3 Eri tapoja sanoa anteeksi espanjaksi

1 – Lo siento: Tätä opetetaan usein espanjankielisenä ilmaisulla anteeksi, mutta se ei kuulosta luonnolliselta, jos käytät sitä kaikissa tilanteissa.

Kun näen ihmisten sanovan ”lo siento” kaikesta, mistä he ovat pahoillaan, se kuulostaa robotilta, joka toistaa ennalta tallennettua ääntä, se ei vain kuulosta luonnolliselta!

Espanjassa käytämme sanaa ”lo siento” ilmaisemaan surunvalittelumme. Tämän on oltava jotain, josta todella, todella tuntuu pahalta. Esimerkiksi kun joku on hyvin sairas, voit sanoa:

”Siento mucho queestés tan enfermo.

Ehkä, jos tunnet olevasi paha, koska et auta ketään, voit myös sanoa:

”Siento mucho no poder ayudarte”

Useimmiten ihmiset käyttävät sitä, kun joku kuolee, menet kuolleen sukulaisen luokse ja sanot:

”Lo sientomucho ”

Tärkeintä on, että” Lo siento ”on tarkoitettu vain tilanteisiin, joissa tunnet empatiaa toista ihmistä kohtaan.

2- Disculpe: Tämä on hyvin muodollinen tapa pyytää anteeksipyyntö, se yleensä liittyy pronominin ”Usted” kanssa. Esimerkiksi, jos olet liikekokouksessa ja haluat keskeyttää jonkun puhuvan, voit sanoa:

”Disculpe quelo interrumpa pero…”.

Riippuen epävirallisesta , tai kuinka läheinen sinusta tuntuu puhuttavalta, on olemassa pieni muunnelma: Disculpa, joka liittyy pronominiin ”Tú”.

Useimmat Espanjan maat käyttävät tätä epävirallista keskustelua perheensä ja ystäviensä kanssa. . Esimerkiksi:

”Mamá, disculpa porn lavarlos platos”

Joskus espanjankieliset pitävät erityisestä puhumisesta ja siksi voit lisätä ”minä” anteeksipyyntöön:

1- ”Discúlpeme que lo interrumpa pero …”

2- ”Mamá, discúlpame por no lavar los platos”

3- Perdón: Jälleen tällä sanalla, sinä pyytävät anteeksipyyntöä. sillä on pohjimmiltaan sama merkitys kuin disculpeilla, vaikka tämä onkin hieman merkityksellisempi kuin disculpe.

Aivan kuten ”disculpe”, voit tehdä siitä muodollisemman tai epävirallisemman: >

  1. Perdone: kuulostaa muodolliselta ja kulkee yhdessä pronominin usted kanssa.
  2. Perdona: kuulostaa epämuodolliselta ja menee pronominin tú kanssa.

Voit myös lisätä minä tarkentaaksesi, että sinä olet sinä: perdoneme tai perdoname.

Kuinka hallitset nämä erot?

Lo siento, perdón ja disculpe ovat hyvin yksinkertaisia:

  • Lo siento: Jotain mitä todella pahoillasi.
  • Perdón: Pyydät anteeksipyyntöä.
  • Disculpe: Sinä pyydä anteeksipyyntöä, joskus se on vain pieni anteeksipyyntö.

Kuinka voit hallita nämä erot?

Mitä voit tehdä saadaksesi ne virtaamaan ulos suu helposti ja spontaanisti?

Esitän nämä kysymykset, koska saatuani hyvän selityksen tästä aiheesta, oppilaani lähtevät aina luokkahuoneesta kuten:

”Minulle on melko selvää, kiitos, hei Diego ! ”

Päiviä myöhemmin he puhuvat minulle espanjaksi ja sanovat” Lo siento ”joka kerta, kun tekevät virheen.

Kysymys kuuluu: Kuinka voit hallita konteksti, jossa näitä sanoja käytetään?

Teet sen saavuttamalla sujuvan espanjan kielen.

Jos haluat löytää salaisuuden puhua sujuvasti espanjaa ja hallita näitä sanoja, sinun on täytyy ilmoittautua 8 päivän ilmaiselle sähköpostikurssilleni tämän viestin lopussa.

Lopuksi, harkittuani näitä kolmea tapaa sanoa anteeksi espanjaksi, minulla on kysymys sinulle: mitä pitäisikö Markin sanoa ilmaisevansa, että hän oli pahoillaan keskeyttämällä naisen rituaalin WC: ssä?

Jätä vastauksesi alla oleviin kommentteihin!

Espanjankieliset puhuvat liian nopeasti sinulle?

Lataa opas: 7 askelta ymmärtääksesi nopeasti Latinoiden puhuminen pakottavien tarinoiden avulla

Sen tavoitteena on terävöittää tosielämäsi kuuntelutaitojasi ja ymmärtää nopeatempoista espanjaa.

Oppaassa on ensimmäinen äänitarina, 7 käyttövalmiita vihjeitä ja transkriptiosi. Lisäksi saat viikoittaisia päivityksiä, jotta voit jatkaa.

Keräämme, käytämme ja suojaamme tietosi tietosuojakäytäntömme mukaisesti.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *