Wordlady (Deutsch)

Elch – nordamerikanische Bedeutung

I “ Ich hatte ziemlich viel Verkehr mit meinem „Six Geese a-lay“ -Post darüber, warum der Plural von „goose“ eher „geese“ als „gooses“ ist.
Damit Sie nicht zu diesem Post gehen (obwohl es auch gibt) interessante Informationen über „Lüge“ und „Laie“ dort), hier ist die Erklärung:
Im Altenglischen war das Wort gós, und im Nebel der Zeit wäre sein Plural gósiz gewesen. Durch das Phänomen „i-Mutation“ beeinflusste der Vokal in der zweiten Silbe den Vokal in der ersten Silbe, so dass der Plural in der späten angelsächsischen Zeit aufgehört hatte, gósiz zu sein und zu gés geworden war – unseren modernen „Gänsen“. I-Mutation ist vielleicht die häufigste Ursache für unsere unregelmäßigen Pluralformen.
Die Leute wollen unweigerlich wissen, warum der Plural von „Elch“ nicht „Meese“ ist.
Erstens verwenden wir, wie bei den meisten oder vielleicht allen Mitgliedern der Hirschfamilie, dieselbe Form des Wortes für den Singular und den Plural. (Dies liegt daran, dass das Wort, das uns „Hirsch“ gab, zu einer Substantivgruppe im Altenglischen gehörte, die kein -s für den Plural hinzufügte.)
Aber selbst wenn der Elch beispielsweise der Katzenfamilie gehörte, und hatten daher typischerweise einen Plural, der sich von seinem Singular unterscheidet, würden wir den Plural „meese“ nicht verwenden. Dies liegt daran, dass das Wort „Elch“ im Gegensatz zu „Gans“ in frühen angelsächsischen Zeiten nicht existierte und daher keine i-Mutation eingehen konnte. „Elch“ wurde im 17. Jahrhundert von Eastern Abenaki entlehnt. Die Abenaki sind a Ureinwohner von Quebec, den Maritimes und Neuengland, für die dieses majestätische Tier ein Mos ist.
Im Laufe der Jahre gab es gelegentlich Fälle, in denen Menschen „Elche“ für den Plural verwendeten, aber dies ist so sehr eine Minderheit Verwendung, die als falsch angesehen werden muss.
Nur um die Geschichte von „Elch“ noch komplizierter zu machen, ist das Tier, das es bezeichnet und das von den Zoologen Alces alces genannt wird, in Europa als „Elch“ bekannt. In Nordamerika „Elch“ wird stattdessen für das Wapiti (ein Cree-Wort), Cervus elaphus canadensis, verwendet.

Elch ( Nordamerikanische Bedeutung)

Sind Sie jetzt verwirrt? Ich sage Ihnen, Lexikographen hassen diese Cerviden!
Hier in Kanada haben wir viele Elche. Ich war auf meiner ersten Reise nach Neufundland ziemlich unterhalten, wo Es gibt eine Schätzung 150.000 von ihnen (einer von vier Neufundländern), um „Moose Bourguignon“ auf einer Speisekarte im Restaurant zu finden (ja, natürlich habe ich es bestellt). Elchburger sind eine weitere Option.
Aber wir haben auch einige phantasievollere „Elch“ -Derivate:
Elchweide

▶ Substantiv Cdn-Slang

  • 1. ein Stück Land gefördert, mit Bergbaupotential, aber in der Tat unproduktiv.
  • 2. wertloses Land, nur zum Weiden von Elchen geeignet.

Elchmilch
Nun, alles, was bleibt, ist, dass ich Ihnen allen ein sehr fröhliches Weihnachtsfest wünsche:

Warum der Plural von „Haus“ nicht „Hice“ ist, lesen Sie diesen Beitrag:

Sicher wie Hice

PSWenn Sie die englische Sprache faszinierend finden, können Sie regelmäßige Aktualisierungen genießen über den englischen Sprachgebrauch und die Wortherkunft von Wordlady. Erhalten Sie jede neue Post direkt in Ihren Posteingang! Wenn Sie nicht bereits abonniert sind, können Sie entweder:

das Abonnementfenster verwenden oben auf dieser Seite

ODER

(wenn Sie dies lesen auf einem mobilen Gerät): Senden Sie mir eine E-Mail mit der Betreffzeile ABONNIEREN an [email protected]

Privacypolicy: Wir werden niemanden verkaufen, vermieten oder Ihren Namen oder Ihre Adresse an Dritte weitergeben. Sie können sich jederzeit abmelden.

Followme auf Twitter: @thewordlady

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.