Wie ich beim Schreiben dieser Beiträge oft sage: Hoo Boy. Zu diesem vermeintlich einfachen Lied gab es viel zu sagen. Mein Zweck beim Schreiben dieses Beitrags ist, wie bei allem, was ich tue, Ihr Verständnis für das zu vertiefen, was Sie singen (oder hören, wenn Sie diesen Beitrag als Zuschauer lesen). Zusammen mit den unbeschwerten Worten und der lustigen Anordnung dieses Stücks ergibt sich ein dunklerer Hintergrund, der sich aus dem unmittelbaren und historischen Ausgangsmaterial ergibt.
Mal sehen – wo soll ich anfangen? Ich denke mit der Tatsache, dass „Zip“ 1947 den Oscar für den besten Original-Song gewann; er wurde 1946 im Disney-Film „Song of the South“ von James Haskett aufgeführt, einem schwarzen Schauspieler, der die Rolle von Onkel Remus spielte. Dieser Film ist Aus mehreren Gründen faszinierend: 1) Es mischt Animation und Live-Action und 2) Disney hat es in den USA noch nie vollständig auf Band oder digital veröffentlicht. Ich bin mir sicher, dass es Raubkopien gibt, insbesondere seit dem Film wurde mehrmals „neu veröffentlicht“. (Sie können den Film in Segmenten auf YouTube ansehen.) Und warum hat Disney diesen Artikel im Tresor aufbewahrt? Hier eine gute Erklärung:
Die NAACP veröffentlichte eine Erklärung, in der sie sagte, dass die künstlerischen und technischen Aspekte des Films zwar wirklich beeindruckend waren, „die Produktion jedoch dazu beiträgt, ein gefährlich verherrlichtes Bild der Sklaverei aufrechtzuerhalten … leider den Eindruck erweckt einer idyllischen Master-Slave-Beziehung, die eine Verzerrung der Tatsachen darstellt. “ Andere Rezensenten waren jedoch der Meinung, dass das Problem gut behandelt wurde. Sogar die Schauspieler verteidigten ihre Rollen. Hattie McDaniel erklärte gegenüber The Criterion: „Wenn ich für einen Moment einen Teil des Bildes als erniedrigend oder schädlich für mein Volk angesehen hätte, wäre ich darin nicht aufgetaucht.“ . ” Star James Baskett stimmte zu und sagte: „Ich glaube, dass bestimmte Gruppen meiner Rasse mehr Schaden zufügen, wenn sie versuchen, Zwietracht zu erzeugen, als dies jemals aus dem Lied des Südens hervorgehen könnte.“ (Aus „10 Zip-a-Dee-DooDah-Fakten aus Song of the South von Mental Floss“ – der gesamte Artikel ist eine Lektüre wert.)
Der Film hat die klassische „Framing“ -Struktur In diesem Fall besucht ein junger weißer Junge seine Großmutter im Süden, als sich seine Eltern trennten. Onkel Remus, ein schwarzer Arbeiter (Sklave?), freundet sich mit ihm an und hilft, den Jungen zu trösten, indem er ihm Tiergeschichten erzählt, die von Joel Chandler Harris stammen. (Harris war übrigens weiß, und für mich sind seine Geschichten fast unlesbar, so dick ist der Dialekt, den er für seine schwarzen Figuren verwendet.) Wir alle kennen diese Tiere, insbesondere Brer Rabbit und Brer Fox Tiergeschichten werden animiert, die Rahmengeschichte ist Live-Action. Es ist anscheinend nicht ganz klar, ob die Geschichte vor oder nach dem Ende des Bürgerkriegs spielt. In beiden Fällen ist der Status der schwarzen Arbeiter auf der Plantage nicht eindeutig Keine Anerkennung der Missbräuche der Sklaverei. Das Lied selbst wird zu Beginn des Films als Übergang zum ersten von th eingeführt e Br’er Rabbit animierte Sequenzen; Es beendet auch den Film, da die drei Hauptkinderfiguren zusammen mit ihrem Freund Onkel Remus in den Sonnenuntergang tanzen.
Aber der wirklich interessante Teil von „Zip“ ist sein Ursprung als Minnesänger-Show-Song. Ich schrieb Ein sehr langer Beitrag vor einigen Jahren über Minnesängershows in Bezug auf ein von Aaron Copland arrangiertes Stück. Schauen Sie, wenn Sie es damals nicht gelesen haben. (Das Material über Minnesängershows beginnt im Allgemeinen ein paar Absätze weiter unten.) Diese Aufführungen Von weißen Schauspielern in Make-up und Kostümen, die rassistische Stereotypen über Afrikaner, insbesondere Sklaven, übertrieben, waren in den 1700er und 1800er Jahren unglaublich beliebt. Zwei Charaktere tauchten in diesen Shows wiederholt auf: Jim Crow, der Sklave, und Zip Coon, der Dandy. Zip war beliebt mit ihm verbundenes Lied „Ole Zip Coon“ mit diesem Refrain:
O Zip a duden duden duden zip a duden day.
O Zip a duden duden duden duden duden Tag.
O. Zip a duden duden duden zip a duden day.
Zip a duden duden duden zip a duden day.
Dies ist ong wurde mit der gleichen Melodie wie „Turkey in the Straw“ gesungen (ja, es funktioniert – man muss jedoch die Worte einpacken), und es gibt eine gewisse Ähnlichkeit zwischen dieser Melodie und der für „Zip-A-Dee-“ Doo-Dah. “ Wusste der Komponist und Texter des Disney-Songs von der früheren Version? Wer weiß? Ich denke, wir müssen einfach seine Ursprünge dabei belassen. Das Lied selbst hat sich von seinen Wurzeln so gut wie gelöst und kann alleine genossen werden, aber ich muss sagen, dass ich die ganze Hintergrundgeschichte völlig faszinierend finde.
Ich möchte auch diese ganze „Drossel“ ansprechen auf meiner Schulter “. Ich hatte eine vage Vorstellung (wie viele meiner Vorstellungen), dass eine Drossel ein Symbol des Glücks ist, aber ich hatte keine Ahnung, wie alt und wie weit verbreitet das Symbol ist, bis zurück altes China und auch in der indianischen und russischen Folklore auftauchen.Am bekanntesten wurde der Vogel jedoch in der Neuzeit durch ein symbolistisches Stück von Maurice Maeterlinck, The Blue Bird, das aus einer alten französischen Geschichte stammt. In den Programmnotizen einer Londoner Aufführung von 1912 heißt es: „Der Blaue Vogel, Bewohner des Pays Bleu, des fabelhaften blauen Landes unserer Träume, ist ein altes Symbol in der Volkskunde Lothringens und steht für Glück.“ (Wikipedia) Warum eine Drossel? Ich weiß es ehrlich gesagt nicht. Ich werde jedoch sagen, dass die Handlung von Maeterlincks Stück die von The Wizard of Oz zu wiederholen scheint. (Oz wurde tatsächlich erstmals 1900 mit dem veröffentlicht Es ist unwahrscheinlich, dass Maeterlinck von dem Buch wusste, da die beiden Werke und die beiden beteiligten Länder nur kurz voneinander getrennt sind. Wer weiß?) Beide Geschichten haben einen oder mehrere Protagonisten, die nach Glück suchen, und in beiden Geschichten, die Quelle des Glücks sind bereits bei ihnen zu Hause. Maeterlincks zwei Kinder machen sich auf die Suche nach der Drossel des Glücks und kehren mit leeren Händen nach Hause zurück, nur um festzustellen, dass der Vogel dort die ganze Zeit in einem Käfig war. Dorothy sehnt sich nach Abenteuer , wird nach Oz verschleppt und merkt erst dann, wie sehr sie nach Hause gehen möchte – was sie zusammen mit ihren Rubinpantoffeln hätte tun können.
Nun, vielleicht arbeite ich an dem Punkt Aufführung des Liedes aus dem Film, um diesen Prozess voranzutreiben:
Und h Es ist ein großartiges Chorarrangement, das gleiche, das ich mit meinem eigenen Chor gesungen habe. Ich konnte den Namen des Arrangeurs nicht finden. Die Videoqualität selbst ist schrecklich, aber es ist eine energiereiche Leistung – Sie können der Begeisterung dieser Schüler nicht widerstehen: