Philipper 4: 7 Und der Friede Gottes, der jedes Verständnis übertrifft, wird dein Herz und deinen Verstand in Christus Jesus schützen.

(7) Der Friede Gottes –ie (wie die „Gerechtigkeit Gottes“, „das Leben Gottes“), der Frieden, den Gott jeder Seele gibt, die im Gebet auf ihm ruht. Es ist Frieden – das Gefühl der Einheit im weitesten Sinne – der „Friede auf Erden“, der bei der Geburt unseres Herrn verkündet wurde, als sein letztes Vermächtnis seinen Jüngern hinterlassen und bei seiner ersten Rückkehr aus dem Grab ausgesprochen wurde (Lukas 2:14; Johannes 14:27). Daher schließt es Frieden mit Gott, Frieden mit Menschen, Frieden mit sich selbst ein. Es bewahrt – das heißt, wacht mit der Wachsamkeit, dass „weder schlummert noch schläft“ – beides „. die Herzen und Gedanken „(oder genauer gesagt die Seelen und die Gedanken, die sich in ihnen gebildet haben), die unser gesamtes spirituelles Handeln schützen, sowohl in seiner Quelle als auch in seinen Entwicklungen. Es ist“ durch Christus Jesus „, denn“ Er ist unser Friede ( Epheser 2:14), als „alle eins machen“ und „alle mit Gott versöhnen“. Die Vollständigkeit und Schönheit der Passage hat sie natürlich (mit dem charakteristischen Wechsel vom „Willen“ der Verheißung zum „Mai“ des Segens) zum abschließenden Segen unseres feierlichsten Gottesdienstes der „Heiligen Kommunion“ mit Gott und dem Menschen gemacht.

Vers 7. – Und der Friede Gottes, der allen Verstand übersteigt. Der Frieden, den Gott gibt, der aus dem Gefühl seiner gnädigsten Gegenwart entspringt und in kindlichem Vertrauen und vertrauensvoller Liebe besteht. Dieser Frieden geht an allem Verständnis vorbei; seine ruhige Seligkeit überschreitet die Reichweite menschlichen Denkens; es kann nur durch die innere Erfahrung des Gläubigen erkannt werden. Die ähnliche Passage, Epheser 20, „Für den, der in der Lage ist, mehr als alles zu tun, was wir fragen oder denken“, scheint für die gewöhnliche Interpretation entscheidend zu sein. Bischof Light-foot, Meyer und andere sehen die Passage anders: „Jedes Gerät oder jeden Ratschlag des Menschen übertreffen. Das ist weitaus besser, was eine höhere Befriedigung hervorruft als jede pünktliche Selbstbehauptung, alle ängstliche Voraussicht.“ Soll dein Herz und deinen Verstand durch Christus Jesus bewahren; Vielmehr wird R.V. als Herz deine Herzen und deine Gedanken in Christus Jesus schützen. Frieden soll schützen – „ein verbales Paradoxon, denn zu schützen ist die Pflicht eines Kriegers“ (Bischof Lightfoot). Der Friede Gottes, der im Herzen bleibt, ist eine sichere und vertrauenswürdige Garnison, die ihn schützt, damit der böse Geist einmal ausgestoßen wird kann nicht zurückkehren. Die Gedanken kommen aus dem Herzen, denn das Herz wird, wie in den hebräischen Schriften üblich, als Sitz des Intellekts angesehen, nicht nur des Fühlens. In Christus Jesus, in der Sphäre seines Einflusses, seiner Gegenwart. Wahre Gläubige, die in Christus bleiben, verwirklichen sein Versprechen: „Frieden lasse ich mit dir, meinen Frieden gebe ich dir.“

Parallele Kommentare …

Lexikon

Und
καὶ (kai)
Konjunktion
Strongs Greek 2532: Und sogar auch, nämlich.
der
ἡ (hē)
Artikel – Nominativ Feminine Singular
Strongs Griechisch 3588: Der, der bestimmte Artikel. Einschließlich des weiblichen er und des Neutralen in all ihren Beugungen, des bestimmten Artikel; der.
Frieden
εἰρήνη (eirēnē)
Nomen – Nominativ Feminine Singular
Strongs Griechisch 1515: Wahrscheinlich von einem primären Verb eiro; Frieden; implizit Wohlstand.
von Gott,
Θεοῦ (Theou)
Nomen – Genitiv Männlicher Singular
Strongs Griechisch 2316: Eine Gottheit, insbesondere die höchste Göttlichkeit; im übertragenen Sinne ein Richter, durch Hebraismus , sehr.
welche
ἡ (hē)
Artikel – Nominativ Feminine Singular
Strongs Griechisch 3588: Der, der bestimmte Artikel. Einschließlich des weiblichen Er und des Neutralen in all ihren Beugungen; der bestimmte Artikel; das.
übertrifft
ὑπερέχουσα (hyperechousa)
Verb – Present Participle Active – Nominative Feminine Singular
Strongs Greek 5242: Hervorragend sein, übertreffen, überlegen sein. Von huper und echo; sich selbst halten oben, dh zu übertreffen; Partizip überlegen, Überlegenheit.
alle
πάντα (panta)
Adjektiv – Akkusativ männlich Singular
Strongs Griechisch 3956: Alle, das Ganze, jede Art von. Einschließlich aller Formen der Deklination; anscheinend ein primäres Wort; alle, alle, alle, das Ganze.
Verständnis,
νοῦν (Substantiv)
Substantiv – Akkusativer männlicher Singular
Strongs Griechisch 3563: Wahrscheinlich von der Basis von Ginosko, dem Intellekt, dh dem Verstand ; implizit bedeutet.
wird
φρουρήσει (phrourēsei)
Verb – Future Indicative Active – 3rd Person Singular
Strongs Griechisch 5432: Aus einer Verbindung von Pro und Horao; im Voraus ein Beobachter zu sein, d. h. als Wachposten Wache zu besteigen; im übertragenen Sinne, um einzusperren, zu schützen.
Ihr
ὑμῶν (Hymne)
Persönliches / Possessivpronomen – Genitiv 2. Person Plural
Strongs Griechisch 4771: Sie. Das Personenpronomen der zweiten Person Singular ; du.
Herzen
καρδίας (Kardias)
Nomen – Akkusativer weiblicher Plural
Strongs Griechisch 2588: Verlängert von einem primären Kar; das Herz, d. h. die Gedanken oder Gefühle; auch die Mitte.
und
καὶ (kai)
Konjunktion
Strongs Greek 2532: Und sogar auch, nämlich.
Ihr
ὑμῶν (Hymne)
Persönliches / Possessivpronomen – Genitiv 2. Person Plural
Strongs Griechisch 4771: Sie. Das Personenpronomen der zweiten Person Singular; du.
Verstand
νοήματα (noēmata)
Nomen – Akkusativer neutraler Plural
Strongs Greek 3540: From noieo; eine Wahrnehmung, dh Zweck oder der Intellekt, Disposition selbst.
in
ἐν (en)
Präposition
Strongs Griechisch 1722: In, auf, unter. Eine primäre Präposition, die Position bezeichnet, und Instrumentalität, dh ein Verhältnis der Ruhe; „in“ bei, auf, durch usw.
Christus
Χριστῷ (Christō)
Nomen – Dativ Maskuliner Singular
Strongs Griechisch 5547: Gesalbt Einer; der Messias, der Christus. Von chrio; Gesalbter, dh der Messias, ein Beiname Jesu.
Jesus.
Ἰησοῦ (Iēsou)
Nomen – Dativ Männlicher Singular
Strongs Griechisch 2424: Hebräischer Herkunft; Jesus, der Name von Unser Herr und zwei andere Israeliten.

Springe zum vorherigen

Christusverständnis Tiefer Garnisonswächter Herzen Jesus Gedanken geht vorbei Passiert Friedenskräfte übertreffen übertrifft Gedankengedanken transzendieren Verständnis Union

Springe zum nächsten

Christus Verständnis Tiefer Garnisonswache Herzen Jesus Gedanken geht vorbei Friedensmächte übertreffen Gedanken übertreffen Gedanken transzendieren Verständnis Union

Links

Philipper 4: 7 NIV
Philipper 4: 7 NLT
Philipper 4: 7 ESV
Philipper 4: 7 NASB
Philipper 4: 7 KJV
Philipper 4: 7 BibleApps.com
Philipper 4: 7 Biblia Paralela
Philipper 4: 7 Chinesische Bibel
Philipper 4: 7 Französische Bibel
Philipper 4: 7 Clyx-Zitate
NT-Briefe: Philipper 4: 7 Und der Frieden Gottes, der übertrifft (Philipp. Phil. Php.)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.