Lass uns Hindi lernen! Erste Schritte mit diesen 31 Anfängerlektionen

Bevor ich Schwedisch lernte, verbrachte ich mehrere Monate damit, Hindi selbst zu lernen. Da es sich um eine „Big Five“ -Weltsprache handelt, eine Verkehrssprache in Indien, die aus Sanskrit stammt, einer alten Sprache, die zu Griechisch und Latein beigetragen hat, war ich fasziniert. Ganz zu schweigen davon, dass Indien eine aufstrebende Supermacht ist, uns die Nummer Null gegeben hat und fantastische Küche und Yoga exportiert. Plus Hindi ist die Sprache von Bollywood!

In diesem Artikel werde ich zuerst einen Überblick über die Hindi-Sprache geben und dann 31 Anfängerstunden zum Erlernen von Hindi auflisten.

Los gehts!

Warum Hindi lernen? Es ist eine der „Big Five“ -Sprachen

Hindi ist neben Englisch, Spanisch, Chinesisch und Arabisch eine der „Big Five“ -Sprachen der Welt. Mehr als eine halbe Milliarde Menschen sprechen es, und etwa die Hälfte davon sind Muttersprachler, hauptsächlich in Nordindien.

Hindi wurde zur Verkehrssprache Indiens, als die Briten 1947 ausgewiesen wurden. Englisch blieb eine Landessprache , aber die Erwartung war, dass es nach 15 Jahren Unabhängigkeit aus der Verfassung fallen würde. Heute gehören beide zu den 23 Amtssprachen Indiens. Dies ist nur die Spitze des Eisbergs. In diesem kulturell vielfältigen Land werden mehr als 1.600 gesprochene Sprachen verwendet.

Hier sind einige einleitende Wörter auf Hindi. Das Wort für Indien ist Bhaarat und das Wort für Indianer ist Bhartiya. Man sieht oft den Ausdruck desi, der „indisch“ bedeutet, wie in „wie Inder Dinge tun“. Dieser Satz stammt aus dem anderen Wort desh oder „Land“ und deshi und bedeutet „jemand aus einem Land“.

Hindis altes Erbe: Sanskrit

Hindi stammt aus Sanskrit, einem alten Sprache so wichtig wie Griechisch und Latein in Bezug auf historische und kulturelle Auswirkungen. Viele der modernen Sprachen Indiens stammen aus dem Sanskrit und werden immer noch als eine der offiziellen Sprachen Indiens verwendet. Sanskrit ist auch die heilige Sprache der Veden, die ältesten bekannten literarischen Werke und der Kern des Hinduismus.

Wenn Sie Hindi lernen, werden Sie viele Sanskrit-Wörter lernen. Zum Beispiel ist das erste Sanskrit-Wort, das Sie wahrscheinlich auf Hindi finden werden, das Wort für „Name“ – naam. „Mein Name ist“ auf Hindi ist Mera naam hai. Unsere Wörter für „Mutter“, „Vater“ und „Trigonometrie“ kommen aus dem Lateinischen und Griechischen, stammen aber auch aus dem Sanskrit.

Hindi-Schrift und das Hindi-Alphabet – Die schöne Schrift von Devanagari

Hindi kann im lateinischen Alphabet geschrieben werden, was für Lernende großartig ist, aber Sie sollten die Zeit investieren, um das Devanagari-Skript zu lernen.

Zugegeben, es dauert eine Weile, um Devanagari zu lernen. Es ist komplexer als das Latein Alphabet, aber genau deshalb ist es faszinierend. Der Name kommt von „Deva“ oder „Gottheit“ und „Nagari“ oder „Stadt“. Dies impliziert, dass Devanagari ein Skript für Ideen ist, die sowohl „religiös als auch urban oder raffiniert“ sind. Wenn Sie Devanagari kennen, sollten Sie auch Sanskrit (obwohl das moderne Devanagari vereinfacht wurde) und Hindi lesen. Sie können auch Sprachen wie Nepali, eine ähnliche Sprache, ausloten.

Devanagari ist eine Silbenschrift. Wie bei Japanisch haben alle Konsonanten einen Vokal und es ist immer ein „a“, sofern nicht anders angegeben. Es gibt 13 Vokale und 36 Konsonanten, von denen fünf durch einen Punkt darunter modifiziert sind, um Klänge zu erzeugen, die in den vielen arabischen und persischen Lehnwörtern auf Hindi verwendet werden

Die Herausforderung beim Lernen von Devanagari besteht darin, dass Konsonanten und Vokale zu kombinierten Formen im Skript verschmelzen. Dies bedeutet, dass Sie etwa 1.000 Kombinationen lernen müssen, wenn Sie das Lesen und Schreiben beherrschen möchten. Diese „Verdichtung“ soll erfolgen Das Skript ist ästhetisch ansprechend und dient dazu, die Länge vieler Wörter zu komprimieren. So sind beispielsweise Zeitungen kürzer.

Hier ist ein Beispiel, in dem ein Wort für Liebe verwendet wird. Seine Transliteration ist pyar. Diese vier Laute von p, y, a und r werden durch प य अ र dargestellt, wenn sie alleine geschrieben werden. Aber zusammen werden sie zu प्यार, was verkürzt wird, weil p und y verschmelzen und das „a“ impliziert ist.

Die Verbindungslinie über jedem Wort verleiht Devanagari sein charakteristisches Aussehen.

Hindi-Aussprache – viel einfacher als Englisch

Hindi ist eine phonetische Sprache. Es klingt wie eine geschriebene Sprache, was ein großes Plus beim Erlernen einer Sprache ist. Der Nachteil für die Lernenden ist, dass es Geräusche gibt Hindi, das Englisch nicht erkennt. Sie werden durch Hinzufügen eines h zu den von uns erkannten Tönen erstellt. Es gibt also einen da-Ton und einen dha, einen ka-Ton und einen kha usw.

In Zusätzlich dazu, dass es schwierig ist, diese nuancierten Unterschiede zu hören – oder sie richtig zu sagen -, wird Devanagari mit scheinbar zufälligen Variationen romanisiert. Dal, ein berühmtes Gericht aus Linsen, wird in englischer Sprache als Dal, Daal oder Dahl geschrieben. Auf Hindi ist es दाल, das aus „da“, „aa“ und „la“ oder द आ ल besteht. Verwenden Sie Devanagari und Sie werden sicher sein, dass Sie genau das richtige Wort und die richtige Schreibweise haben.

Zwei Sprachen für eine: Hindi und Urdu

Wenn Sie Hindi lernen, ist ein großer Bonus, dass Sie auch Urdu lernen. Während Hindi und Urdu aus religiösen und geopolitischen Gründen als unterschiedlich behandelt werden, sind sie für Gesprächszwecke dieselbe Sprache.

Urdu ist die Landessprache und Verkehrssprache Pakistans, in der nur 8% der Menschen in Pakistan sie sprechen nativ wegen der sprachlichen Vielfalt der Bevölkerung.

Die beiden Sprachen unterscheiden sich hauptsächlich darin, dass Urdu Vokabeln aus dem persischen und arabischen verwandten Pool bezieht, während Hindi aus Sanskrit stammt. Dies zeigt sich in Grüßen und der formalen Schriftsprache. Urdu ist in einer modifizierten Version von Arabisch geschrieben. Auf Hindi würde man „Hallo“ als Namaste sagen und es in Devanagari als नमस्ते schreiben, während man auf Urdu Salam sagen und es als سلام schreiben würde.

Persische und arabische Lehnwörter auf Hindi

Wenn Sie Hindi lernen, werden Sie nur wenige Wörter sehen, die als verwandt erkennbar sind. Dies wird aufgrund der Entfernung zwischen Englisch und Hindi erwartet. Aber deshalb macht Hindi Spaß – es ist alles neu!

Einige interessante Verwandte aus anderen Sprachen werden auftauchen, wie अनानास (Ananas) für Ananas, ein Lehnwort, das dem weltweiten Handel mit diesen Früchten folgte und heute in vielen europäischen Sprachen vorkommt.

Eine große Anzahl Die Anzahl der Hindi-Wörter hat ihre Wurzeln im Persischen. Während des mongolischen Reiches war das Persische die Verkehrssprache im heutigen Indien.

Hindi enthält aufgrund des Einflusses des Islam in Indien auch ein gutes Stück Arabisch Die schönsten Wörter in Bollywood stammen aus Urdu. Sie sind persischen und arabischen Ursprungs.

Aufgrund seiner Anleihen in vielen verschiedenen Sprachen, H. Indi ist reich an Synonymen. Diese können Sie beim Erlernen der Sprache aufhalten und geben Hindi einen erstaunlichen Geschmack. Liebe allein hat vier gemeinsame Variationen. Wenn Sie Bollywood-Filme ansehen, hören Sie Pyar, aber auch मोहब्बत (Mohabbat), प्रेम (Prem) und इश्क़ (Ishq).

Hindi-Wörter, die Sie bereits kennen

Obwohl dort Sind nicht so viele gemeinsame Wörter zwischen Hindi und Englisch, kennen Sie wahrscheinlich bereits viele Hindi-Wörter, besonders wenn Sie indisches Essen genießen. Indisches Essen gehört zu den vielfältigsten und schmackhaftesten der Welt. Die indische Küche ist so beliebt, dass Sie wahrscheinlich bereits Wörter wie Curry, Kebab, Tandoori, Masala, Biryani kennen – alle Arten des Kochens. Roti, Naan, Parathi und Chapati sind Brote. Vorspeisen sind Papadams und Samosas. Andere Wörter, die Sie möglicherweise in einem Menü sehen, sind: Daal (normalerweise Linsen), Mirchi (Chilis), Machli (Fisch), Maas (Fleisch) und Khargosh (Kaninchen).

Weniger offensichtliche Lehnwörter umfassen Dinge wie „cushy“, was vom Wort „kush“ oder „kushee“ kommt und auf Hindi „Freude“ oder „erfreut“ bedeutet. Englisch sprechende Personen mögen Mubarak als Nachnamen erkennen, aber im Gespräch bedeutet es „Glückwunsch!“

Hinglish: Ein Risiko oder eine Hilfe für Hindi-Lernende?

Das in Indien verwendete Englisch ist „indisches Englisch“ mit einem Hauch von lokalem Flair, von dem nur einige britisch sind. Zum Beispiel sprechen Bollywood-Schauspieler in Filmen “ Dialoge „statt“ Zeilen „. In Sprachvideos hören Sie möglicherweise“ wenn Sie Zweifel haben „oder“ Ich beantworte alle Ihre Zweifel „anstelle von“ wenn Sie Fragen haben „. Sie werden auch „als ich ankam“ hören, was „als ich ankam“ bedeutet.

In den Medien werden Sie zunehmend Hinglisch hören. Dies ist Hindi mit englischen Stücken, die zur Hervorhebung herangezogen werden. Dies kann besonders nützlich sein, um Bollywood-Filme zu entschlüsseln.

Wenn Sie das Glück haben, in einen kosmopolitischen Teil Indiens zu reisen, in dem häufig Englisch gesprochen wird, fällt es Ihnen möglicherweise schwer, sprechende Personen zu finden Hindi mit dir. Englisch ist mittlerweile weithin als globale Sprache für Wirtschaft, Wissenschaft und Unterhaltung anerkannt. Zumindest können Sie dies nutzen, um Fragen zu lokalen Bräuchen, Lebensmitteln und Sehenswürdigkeiten zu stellen.

Wie man Hindi lernt: 31 Anfängerlektionen

Meine Hindi-Erfahrung begann mit Bollywood-Filmen . Hier und da ein Wort zum Spaß nachzuschlagen, entwickelte sich zu einer vollständigen Vokabelliste und zu Streifzügen in die Grammatik. Ich bin noch im Anfangsstadium, aber mein Interesse wächst, je mehr ich lerne.

Wenn Sie mit Hindi beginnen möchten oder nur einen „sprachtouristischen“ Überblick über die Mechanik wünschen, finden Sie hier eine Einführung in 31 Mini-Lektionen.

Wie man Hindi lernt: Der Anfang

Lektion 1: Der Kontext ist alles beim Sprachenlernen. Eines der Dinge beim Sprachenlernen am Anfang ist, dass es einfach ist Natürlich, wo Sie anfangen müssen, wenn Sie sprechen möchten. Das fleischige Zeug kommt später. Meine erste Begegnung mit Hindi war sehr fortgeschritten: Bollywood-Filme. Der Nachteil war, dass ich kaum etwas davon verstehen konnte, aber der Vorteil war das Es war bedeutungsvoll. Ich wollte diese Filme verstehen, um den Handlungssträngen zu folgen. Und diese Geschichten gaben der Sprache einen Kontext, damit ich verfolgen konnte, was geschah, ohne jedes Wort zu verstehen.

Lektion 2: Google Translate gehört Ihnen Freund.Google Translate funktioniert ziemlich gut, macht aber dennoch einige Fehler, an denen Sie nur vorbeischauen müssen. Ich wusste, dass ich mich darauf als Werkzeug verlassen konnte, aber ich konnte nicht davon ausgehen, dass es immer 100% korrekt ist. Ein großer Vorteil ist, dass Sie auch Wörter anhören können, um die Aussprache zu lernen.

Lektion 3: Notieren Sie sich alle Wörter, die Sie gelernt haben oder lernen möchten. Vom ersten Tag an, als ich Hindi lernte, nahm ich mir Zeit, um die Wörter, die ich lernen wollte, digital aufzuzeichnen. Ich habe dies in einer Google-Tabelle getan.

Lektion 4: Löschen Sie das „the“. Auf Hindi gibt es kein Wort für „the“ oder „a“. Mit anderen Worten, es gibt keine bestimmten oder unbestimmten Artikel Es ist jedoch üblich, ek zu verwenden, was „eins“ vor einem Substantiv bedeutet. Dadurch ähnelt ek kitaab „dem Buch“ oder „einem Buch“.

Lektion 5: Bemühen Sie sich besonders, zuerst die „Klebewörter“ zu lernen. Ich begann damit, „die kleinen Wörter“ zu lernen. Diese „Leimwörter“ kommen so häufig vor, dass es am besten ist, sie sofort zu lernen. Drei wichtige Leimwörter auf Hindi sind aur (und), lekin (aber) und ya (oder). Je früher Sie sie erobern, desto besser.

Lektion 6: Machen Sie sich bereit für Formalitäten. Hindi ist eine formale Sprache und es gibt drei Formalitätsebenen. „Sie“ ist aap, tum und tu, von den formalsten bis zu den wenigsten. Tu ist ein weiterer Sanskrit-Verwandter, den Sprecher romantischer Sprachen erkennen werden!

Lektion 7: Machen Sie sich bereit, Respekt zu zeigen. Das Post-Fix-Ji ist ein Formalitätstoken, das am Ende von Namen und Antworten hinzugefügt wird – wie Ja und Nein. In einer formalen Situation werden haan (ja) und nahin (nein) zu haan-ji bzw. nahin-ji.

Lektion 8: Setzen Sie die Verben zuletzt. Hindi ist eine SOV-Sprache (Subjekt-Objekt-Verb), während Englisch eine SVO-Sprache ist. Dies bedeutet, dass sich die grundlegende Wortreihenfolge von der englischen unterscheidet. Gewöhnen Sie sich daran, Ihre Verben zuletzt zu setzen.

Lektion 9: Geschlecht ist wichtig. Wenn Sie Substantive auf Hindi lernen möchten, müssen Sie sich an eine von zwei Formen erinnern. Hindi hat männliche und weibliche Substantive.

Lektion 10: Adjektive. Adjektive stehen vor dem Substantiv, wie im Englischen. Einige ändern sich je nach Geschlecht des Substantivs, an das sie gebunden sind, sowie nach Singular und Plural. Andere bleiben gleich.

Lektion 11: Infinitivverben. Eines der ersten Muster, das Sie lernen, ist, dass Infinitivverben mit na enden – wie in Karna, was „zu tun“ bedeutet.

Besonderheiten der Hindi-Grammatik

Während die obigen Merkmale von Hindi ist Ihnen wahrscheinlich vertraut, wenn Sie europäische Sprachen studiert haben (z. B. geschlechtsspezifische Substantive). Die folgenden Merkmale sind wahrscheinlich neu.

Lektion 12: Entfernung ist wichtig. Pronomen unterscheiden, ob das Fach nah oder fern ist Sie unterscheiden sich je nach Nähe. Er / sie / es kann „nah“ oder „weit weg“ sein, wie in yeh (nah) oder veh (fern).

Lektion 13: Doppelverben sind häufig. Viele Verben sind „doppelt“, eine Kombination aus einem Substantiv-Verb. Das am häufigsten verwendete Verb in dieser Kombination ist Karna. Beispiele sind Karna einkaufen, einkaufen und Shaddi Karna, heiraten.

Lektion 14: Präpositionen sind umgekehrt. Wechseln Sie die Reihenfolge der Präpositionalphrasen. Präpositionen kommen nach dem Substantiv, weil Hindi eine postpositionale Sprache ist. Anstatt das Buch wie auf Englisch „auf dem Tisch“ zu haben, ist es auf Hindi „Tisch auf“ – und denken Sie daran, kein „das“ oder „a“.

Lektion 15: Possessives sind ebenfalls umgekehrt . Sie müssen auch die Reihenfolge der Possessivphrasen ändern. Possessive, das mit Apostrophen auf Englisch gemacht wird, wird mit ka nach dem Substantiv gemacht. „Das Gericht meiner Katze“ ist also das Gericht der Katze.

Lektion 16: Pronomen können in der Vergangenheitsform sein. Wenn Sie die Vergangenheitsform bilden, fügen Sie dem Pronomen ne hinzu. „Ich“ ist das Hauptgericht. Aber wenn Sie über die Vergangenheit sprechen, wird „Ich“ zu Maine.

Die überraschendsten Merkmale von Hindi

Lektion 17: Sie können männliche und weibliche Sprecher sogar schriftlich unterscheiden! Männer und Frauen sprechen Hindi unterschiedlich. Hindi ist etwas Besonderes, wenn es nicht nur geschlechtsspezifische Substantive, sondern auch geschlechtsspezifische Verben gibt. Dies bedeutet, dass Männer und Frauen unterschiedliche Verbendungen verwenden. Mit anderen Worten, Sie kennen das Geschlecht des Sprechers in Hindi. Die männliche Endung lautet “ a ”und das Weibchen ist“ i ”.

Lektion 18: Jeder ist ein“ es „. Jeder ist in Hindi in einer Hinsicht gleich. Angesichts des starken Fokus auf das Geschlecht ist es faszinierend, dass es auf Hindi keinen Unterschied zwischen „er / sie / es“ gibt.

Hindi in seiner schönsten Form

Lektion 19: Verdoppeln Wörter. Mein Lieblings- „Hindi-Ismus“ ist die Verwendung von Doppelwörtern. Diese Funktion hat eine Vielzahl von Verwendungsmöglichkeiten und betont häufig die Bedeutung. Wenn einmal „langsam“ wie bei haule bedeutet, bedeutet zweimal „super langsam“ wie bei haule haule. Diese „Phrase“ wird in diesem Song durch diesen Titel als „langsam, süß, leise“ übersetzt.

Lektion 20: Doppelte Wörter können Anfragen nach mehr Details sein. Wiederholte Wörter können auch verwendet werden, um mehr Details anzufordern Zum Beispiel bedeutet kya „was“ und kya-kya bedeutet „welche Arten“. Wenn Sie beispielsweise „sagen Sie mir, was (kya) Sie zum Frühstück hatten“ sagen, erhalten Sie möglicherweise die Antwort „Müsli“.Wenn Sie jedoch sagen „Erzählen Sie mir alles, was Sie (kya-kya) zum Frühstück hatten“, erhalten Sie eine vollständige Liste, wie in diesem Video in

Lektion 21: Hindi ist reich an unübersetzbare Wörter. Ein weiterer Vorteil beim Erlernen dieser schönen und alten Sprache ist, dass es auf Hindi viele nicht übersetzbare Wörter gibt. Sie existieren einfach nicht auf Englisch. Einer meiner Favoriten ist humdard, was wörtlich „wir-Schmerz“ bedeutet und jemanden bedeutet, der ist mit Ihnen durch den Wringer gegangen und an Ihrer Seite geblieben.

Lektion 22: Es gibt eine Datenbank mit unübersetzbaren. Es gibt eine erstaunliche Website voller unübersetzbarer Elemente namens Shabd Meaning (shabd bedeutet: Wort ”auf Hindi). Hier wird jedem Wort eine seitenlange Erklärung gegeben. Hier ist zum Beispiel die Seite für humdard.

Bollywood

Lektion 23: Verwenden Sie Untertitel für Filme. Die meisten Bollywood-Filme können mit englischen Untertiteln angesehen werden. Aufgrund der wunderbaren Unterschiede zwischen Hindi und Englisch in Wortreihenfolge und Verwendung vermitteln Untertitel oft eher Bedeutung als exakte Übersetzungen.

Lektion 24: Singen, um Hindi zu lernen. Die meisten Bollywood-Songs haben lyrische Übersetzungen im Internet. Einige haben sogar lyrische Videos mit Hindi und englischen Übersetzungen, damit Sie mitsingen können.

Lektion 25: Denken Sie daran, dass Texte poetisches Hindi sind. Songs ähneln Gedichten. Wenn Sie also Hindi anhand von Texten lernen, sollten Sie sich daran erinnern. Die verwendete Sprache ist häufig ungewöhnliches Hindi in Bezug auf Wortschatz, Wortreihenfolge und die Verwendung von Bildsprache.

Lektion 26: Fantasievolle Übersetzungen. Sie müssen auf die Übersetzungen von Hindi nach Englisch achten, da der Sprachgebrauch so unterschiedlich sein kann. Achten Sie darauf, ob sie überhaupt richtig sind und ob sie wörtlich oder eher bildlich sind.

Lektion 27: Das ursprüngliche Hindi ist am besten. Hindi unterscheidet sich genug von Englisch, dass es oft viele mögliche Übersetzungen gibt. Wenn Sie sich mehr als eine Übersetzung von Bollywood-Texten online ansehen, werden Sie feststellen, dass sie kaum genau gleich und oft sogar sehr unterschiedlich sind.

Lektion 28: Holen Sie sich eine richtige Erklärung. Wenn Sie mit einem einheimischen Hindi sprechen und über die Texte sprechen, werden Sie immer feststellen, dass sie im ursprünglichen Hindi schöner und aussagekräftiger sind – wie erwartet. Der Kompromiss besteht zwischen einer wörtlichen Übersetzung, die „korrekt“ ist, aber auf Englisch gestelzt zu sein scheint, und einer poetischeren Übersetzung, die schöner ist, aber der wörtlichen Bedeutung des Hindi weit weniger ähnelt. Das ursprüngliche Hindi, insbesondere wenn Sie die gesamte Bedeutungstiefe haben, die von einem Muttersprachler erklärt wird, ist bei weitem immer das befriedigendste.

Lektion 29: Lernen Sie Dialoge zum Spaß. Die besten Zeilen aus Filmen werden von Fans im ganzen Web katalogisiert. Eines der ersten, das ich lernte, war „Don ko pakadna Mushkil hi nahi naamumkin hai“ aus dem Film „Don“, was bedeutet „Es ist nicht nur schwierig, Don zu fangen, sondern unmöglich.“ Ein großer „Hindi-Ismus“ hier im Vergleich zu Englisch ist nahi naamumkin, was wörtlich „nicht möglich“ bedeutet und „unmöglich“ bedeutet. Hier ist eine Liste berühmter „Dialoge“, einschließlich eines mit zwei „Wortpaaren“: „Bade bade shehro mein aisi chhoti chhoti baatein hoti rehti hai“ bedeutet „In großen Städten passieren kleine Dinge wie diese“.

Geschwindigkeit erhöhen

Lektion 30: Wechseln Sie zu Hindi. Sobald Sie genug Hindi kennen, wechseln Sie zu Hindi. Nutzen Sie die Fülle des Online-Englischunterrichts auf Hindi. Die Lehrer unterrichten Englisch, aber Sie lernen das entsprechende Hindi. Hier ist ein Beispiel von einem meiner Lieblingslehrer auf YouTube, der das Wetter unterrichtet. Hier ist ein weiterer leicht verständlicher und folgender Lehrer, der über Essen spricht.

Das erstaunliche Hindi-Skript

Lektion 31: Devanagari lernen Sie sollten die Zeit investieren, die zum Erlernen des Skripts erforderlich ist Dies wird dazu beitragen, die Mehrdeutigkeit von Transliterationen zu beseitigen. Mit Google Input Tools können Sie bei Bedarf in Dokumenten zu Devanagari wechseln. Wenn Sie es verwenden, erhalten Sie die Übung, die Sie benötigen, um es schneller zu erlernen und dabei zu bleiben, wenn Sie weiter kommen, anstatt auf lateinische Schrift zurückzugreifen. Sie werden bald dankbar sein, dass Sie sich im Vorfeld bemüht haben.

Lernen Sie Hindi? Ich würde gerne davon hören. Sagen Sie mir in den Kommentaren, warum Sie Hindi lernen und welche Schritte Sie unternehmen, um es zu lernen.

Danksagung: Vielen Dank an meine Hindi-Lehrer Anil Mahato, Gaurav Walia und Bakshi Yashpreet, alle in Indien, für Beantworten von Fragen und Überprüfen der Fakten in diesem Artikel.

Dawn FieldMarine Sciences Professor spricht: Englisch, Deutsch Dawn Field ist Lamberg International Guest Professor am Department of Marine Sciences der Universität Göteborg in Schweden. Zeige alle Beiträge von Dawn Field

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.