Wenn es auf Mandarin viele Möglichkeiten gibt, „Danke“ zu sagen, gibt es gleichermaßen so viele Möglichkeiten zu sagen „Gern geschehen“. Egal welche Sprachen Sie sprechen, höflich zu anderen zu sein, ist eine respektvolle Einstellung. Und da Höflichkeit immer eine gute Sache ist, ist es noch besser, alle Möglichkeiten zu kennen, um auf Chinesisch „Danke“ und „Gern geschehen“ zu sagen!
不用 谢 Erwähne es nicht.
zB
A: : 你 的 ǐ (Nǐ de bāo.) Hier ist Ihre Tasche.
B : 谢谢! (Xiè xie!) Danke!
A: : 不用 谢 (Búyòng xiè.) Erwähne es nicht.
不客气 Du` Du bist willkommen.
你 太 客气 了 Das ist in Ordnung. / Du bist zu höflich.
A: ǐ ǐ 可以 教 我 汉语? ǐ (Nǐ kěyǐ jiāo wǒ hànyǔ ma?) Könnten Sie mir Mandarin-Chinesisch beibringen?
B : 可以 啊 ě (Kěyǐ a.) Okay.
A : 非常 好。 太 感谢 了。 (Fēicháng hǎo. Tài gǎnxiè le.) Großartig. Vielen Dank.
B: 不客气。 (Bú kèqì.) Gern geschehen.
A: : Dies ist ein Geschenk für Sie. Vielen Dank, dass Sie mir Mandarin-Chinesisch beigebracht haben.
B: ǐ 太 太 客气 ǐ (Nǐ tài kèqi le.) Sie sind zu höflich.
没事儿 Das ist in Ordnung. / Keine große Sache.
这 没什么 Es ist nichts.
A: : 这 是 你 的 包裹 Z (Zhè shì nǐ de bāoguǒ.) Hier ist Ihr Paket.
B : 啊 , 谢谢。 (A, xièxie.) Ah, danke.
A : 没事儿 M (Méi shìr.) Das ist in Ordnung.
A: : 我 帮你买 了 纸巾 ǒ (Wǒ bāng nǐ mǎile zhǐjīn.) Ich habe Gesichtstuch für Sie gekauft.
B : 辛苦 你 了。 (Xīnkǔ nǐle.) Sie haben sich Sorgen gemacht.
A : 这 没什么。 (Zhè méi shénme.) Es ist nichts.
小意思 Kein Schweiß.
A: ǒ ǒ 的 手机 坏 了 ǒ (Wǒ de shǒujī huài le.) Mein Handy ist kaputt.
B: : 我 帮 你 修 吧 ǒ (Wǒ bāng nǐ xiū ba.) Lassen Sie mich Ihnen helfen, das Problem zu beheben.
A: : Z 吗? 太 谢谢 了 Z (Zhēn de ma? Tài xièxie le!) Wirklich? Vielen Dank!
B: 小意思。 (Xiǎo yìsi.) Kein Schweiß.