Spansk er et smukt sprog. Det tales bestemt af nogle smukke mennesker.
Men hvis du vil fortælle din spansktalende valentine, hvor attraktiv de er, er du måske usikker på, hvordan du siger det. Der er mange måder på spansk at sige “smuk”, ligesom der er mange måder at sige det på engelsk: “attraktiv”, “smuk”, “flot”, “smuk”, “sød”, “hot”, “fit”, “sexet ”Osv.
Det ser ud til, at skønhed er et koncept, som mennesker bare ikke kan stoppe med at opfinde nye ord for. Denne artikel viser dig nogle af de mest almindelige spanske adjektiver for “smuk” og forklarer de finere punkter i deres brug.
Læs denne artikel, og du vil aldrig være kort på en måde at fortælle en smuk Spansk højttaler, som du kan lide, hvordan de ser ud.
Bello / Bella – “Smuk”
Bello / bella er et sikkert, alsidigt ord, som du kan bruge til at betyde “smuk” eller “dejlig”. Det “er lidt formelt, især i Spanien, men det kan beskrive alt: smukke mennesker, smukt tøj, en smuk udsigt, et smukt sind.
Der er også et nært beslægtet navneord belleza , hvilket betyder “skønhed”.
Bonito / Bonita – “Pretty” eller “Nice”
Bonito / bonita betyder også ” smukt ”, men det er ikke så stærkt som bello. Det er tættere på” smukt ”eller” dejligt ”.
Dette adjektiv er mere almindeligt end bello og kan ligesom bello beskrive alt – ikke bare en person.
Bare vær forsigtig, hvis du ser bonito i en menu. Når det bruges som substantiv, henviser ordet til en type fisk, der ligner tun (og har samme navn på engelsk).
Guapo / Guapa – “Handsome”
Guapo / guapa er et ord med nogle regionale variationer. Mest almindeligt beskriver det en attraktiv person, især mand, og bruges ikke rigtig til smukke genstande eller steder.
I nogle regioner i Spanien bruges guapo imidlertid mere liberalt. Samt betydning ” attraktivt ”når man beskriver en person, mere generelt kan det betyde noget som“ sejt ”eller“ fantastisk ”.
Andre steder kan guapo betyde“ modig ”eller“ fed ”. I nogle dele af Latinamerika kan det endda betyde en “bølle” eller “braggart”. En puertoricansk kommentator siger, at hvor han “kommer fra, kalder en mand guapo” helt sikkert kan forårsage en kamp. “
Du ved, hvordan ordet” smuk “på engelsk kun virkelig bruges til mænd, ikke kvinder. Guapo er lidt sådan, men ikke helt så stærk. Du kan høre kvinder, der kaldes guapa, men det er mere almindeligt at høre dem blive kaldt bonita. Mænd er derimod mere tilbøjelige til at blive kaldt guapo end bonito.
Lindo / Linda – “Dejlig”
Lindo / linda er mere almindelig i Latinamerika end Spanien (og er også meget almindelig i brasiliansk portugisisk). Det ligner bonito / bonita: det kan betyde “smukt”, “smukt”, “dejligt” eller “dejligt”.
I Latinamerika kan du også bruge lindo som et adverb. For eksempel betyder ella canta lindo “hun synger smukt.”
Bueno / Buena – “Good Looking”
Du har helt sikkert stødt på bueno / buena før, da det er en af de mest almindelige adjektiver – faktisk et af de mest almindelige ord – på det spanske sprog.
Bueno betyder normalt “godt”, men det har nogle skjulte tricks. Hvis jeg fortalte dig om en pige, jeg ved, hvem der er buena, hvad synes du det betyder?
For at citere Bill Clinton afhænger det af, hvad betydningen af ordet “er” er. Husk, at “er ”På spansk kan det være está (fra estar) eller es (fra ser).
På den anden side, hvis jeg sagde ella está buena, siger jeg, at hun ser flot ud. Hvis jeg vil hamre punktet hjem, kan jeg endda sige ella está bueníssima – hun er meget attraktiv.
Hermoso / Hermosa – “Pragtfuld”
Et andet almindeligt ord, hermoso / hermosa er brugt til smukke mennesker, steder og ting. Det “er lidt mere vidtrækkende end bello – oversættelser inkluderer” smuk “,” smuk “,” flot “eller endog (i Latinamerika)” ædle “.
Husker du, at bello havde en navneord fætter, der hedder belleza? Hermoso har et lignende forhold til hermosura, hvilket betyder “skønhed”. Du kan også sige una hermosura for at betyde “en smuk kvinde”.
Atractivo / Atractiva – “Attraktiv”
Dig gættede det – atractivo / atractiva betyder “attraktiv”. Du kan bruge det stort set på samme måde som på engelsk for mennesker, steder eller ting.
El atractivo er også et maskulin substantiv, der betyder “tiltrækning”, “appel” eller “charme”.
Radiante – “Radiant”
Et andet ord, der ligner engelsk – radiante betyder “strålende” eller “strålende”. Det er ikke kun begrænset til at beskrive mennesker: for eksempel una mañana radiante betyder “en strålende / smuk morgen”
Precioso / Preciosa – “Pragtfuld” eller “Dejlig”
Du kan kalde en person, et sted eller en ting precioso / preciosa. Det betyder, at de er “smukke” eller “dejlige”. Den engelske beslægtede “dyrebare” kan også give mening: for eksempel er en diamante (diamant) en piedra preciosa (ædelsten).
Rico / Rica – “Sød”
Rico / rica betyder normalt “rig” eller “velhavende”. Når man beskriver mad, betyder det også “velsmagende” eller “lækker”.
Rico / rica kan dog også bruges sammen med mennesker, steder og ting for at betyde “dejlig” eller “sød”. Hvis du bruger estar til at sige, at en person er rig – fx él está rico, det kan også forstås som “sexet”.
Mono / Mona – “Pretty”
Mono / mona er et ord med mange betydninger. Som substantiv betyder mono abe – men det er ikke (nødvendigvis) stødende at kalde en person mono eller mona. Når det bruges som adjektiv, kan det betyde “smuk” eller “sød.”
Substantivet mono kan også betyde “overalls” eller “jumpsuit”, eller det kan være et slangudtryk for “craving” eller “Abstinenssymptomer.” Bare bland det ikke med moño, hvilket betyder “bolle” (som i frisyren) eller, i Latinamerika, et bånd eller en bue.
Macizo / Maciza – “Hot”
Mest bogstaveligt betyder macizo / maciza “solid” – som i madera maciza (“massivt træ”). Men det er også en dagligdags betegnelse i Spanien for “attraktiv”. At sige, at nogen está macizo / a er som at sige de er “hot”, “hunky” eller en “babe”.
Bombón – Sweet Like Chocolate
En bombón er en type lille chokolade eller slik – den nøjagtige type afhænger af din dialekt, men det kan også betyde “en attraktiv person” – en “skønhed” eller “bedøvelse”. Så kald din elsker en bombón, hvis du vil have dem til at vide, at du finder dem søde.
Sexet / Sexi – “Sexet”
Ingen præmier for at gætte, hvad sexet betyder – det “sa nylig import fra engelsk. Ligesom mange sådanne anglicismoer er stavemåden ikke ens. Nogle gange er den skrevet på den originale engelske måde (“sexet”), men undertiden er den skrevet som sexi for bedre at matche spanske stavningsregler.
Estar Como un Queso – “Som en ost”
Endelig et morsomt slangudtryk fra Spanien. Hvis nogen fortæller dig, at du er como un queso (“som en ost”), hvordan skal du reagere? Siger de, at du har brug for at tage et bad?
Tro det eller ej, du får et kompliment. Estar como un queso betyder “at være attraktiv / velsmagende / drømmende / varm”. Måske en mærkelig måde at sige det på, men bliv ikke fornærmet, hvis nogen siger det til dig. De har det godt! Eller måske stinker dine fødder bare – hvem ved det?
En advarsel om “Hot” på spansk
Før vi er færdige, et advarselsord. Hvis du vil kalde nogen meget smuk i Spansk, du tænker måske på det engelske slangudtryk “hot” – men tænk to gange, før du kalder en spansk højttaler caliente.
Selvom dette adjektiv bogstaveligt talt betyder “hot”, er en, der “s caliente faktisk vakt – og hvis du ikke er forsigtig, kan du fortælle nogen, at de er caliente, give dig et slag. Du er blevet advaret.
Spanske ord til smukke – dit opkald
Er der nogle smukke, sexede, søde, strålende, pragtfulde eller dejlige ord, som jeg har savnet? Hvad er dine foretrukne måder at komplimentere en sexet latino / latina / spanier? Lad os vide det i kommentarerne.