Den jødiske festival af lys er en otte-dages fest, der fejrer genindvielsen af Andet tempel for Jerusalem. Det er en af de mest populære helligdage i jødedommen og er præget af menorabelysningen. For mange engelsktalende er festivalen også kendt for forvirring over stavningen af dens navn: Er det Hanukkah eller Chanukah? Svaret er, at begge betragtes som korrekte, selvom Hanukkah er den mest anvendte stavemåde, mens Chanukah er mere traditionel. Derudover registreres mere end 20 andre variationer. Hvorfor så mange stavemåder? Translitteration.
Hebraisk bruger ikke det latinske alfabet, som er standardskriptet på mange sprog, inklusive engelsk. Når de bruges i en engelsk sammenhæng, skal lydene fra de forskellige hebraiske tegn således konverteres eller omskrives til latinske bogstaver. Imidlertid bruger det hebraiske ord for ferien lyde, der ikke findes i det latinske alfabet. Vanskeligheden begynder med det allerførste bogstav i ordet, som er det ottende bogstav i det hebraiske alfabet – ḥet eller chet. Det udtales med en guttural lyd, der ligner / ch / in loch. Da det hebraiske ord blev translittereret i det 17. århundrede, blev ḥet ch (Chanukah). Men når det engelske ch vises i begyndelsen af et ord, lyder det helt anderledes end det hebraiske ḥet (sammenlign loch og stol). I det 18. århundrede dukkede en anden stavemåde op – Hanukkah – selvom h heller ikke rigtig lyder som ḥet. Translitterationsproblemer opstod også over brugen af andre bogstaver – såsom en eller to ker – hvilket resulterede i mange stavevariationer.