At faze er at forstyrre, genere eller flov, men en fase er et trin eller trin. Det kan gnide din familie, hvis din prinsessefase varer langt ind i dine collegeår.
Faze kom ind i engelsk omkring 1830 gennem amerikansk engelsk som en variant af feeze for at betyde “skræmme.” Det er ofte benægtende, som når din bløde bror ikke er forbløffet over dine skøre Askepot-kostumer. Lad ikke disse eksempler give dig en fejl:
Gasser virkede ikke forbløffet af hans holdkammerater tidlige skyderier. (Seattle Times)
Morgan virker ikke forbløffet over Googles overvældende indflydelse i den tekniske verden. (Forbes)
En fase er et stadium, ligesom månens faser eller den akavede fase af teenagers oprør. Som et verb betyder det at gøre noget i etaper, som at fase noget ind eller ud:
Uddannelsesembedsmænd overvejer nu udfasning af mellemskoleklassifikationerne og muligvis husning af et nyt distrikt eller charterskole i samme bygning. (New York Times)
Vi afslutter fase 1 , og så vil vi se på fase to, “siger Peter Voser, Shells administrerende direktør. (Business Week)
Jeg ved aldrig, om musikere ser bands, der gennemgår alle disse forskellige faser, sådan som outsidere eller musik kritikere gør. (tid)
Forvirrende fase for faze er en fejl, som bruksguru Bryan Garner bemærker, at den var på trin 2 i sprogændring: at have spredt sig til en “betydelig brøkdel af l anguagesamfund “men forbliver” uacceptabelt i standardbrug. “Så bliv dem ikke blandet.
For at holde dem lige: noget der svinder eller generer, kan du få dig til at kæmpe, men vær venlig at gå igennem din prinsessefase så hurtigt som muligt.