Ezekiel 36:26 Jeg vil give dig et nyt hjerte og lægge en ny ånd i dig; Jeg vil fjerne dit hjerte af sten og give dig et hjerte af kød.


Ny international version
Jeg vil give dig et nyt hjerte og sætte en ny ånd i dig; Jeg vil fjerne dit hjerte af sten fra dig og give dig et hjerte af kød.
Ny levende oversættelse
Og jeg vil give dig et nyt hjerte, og jeg vil lægge en ny ånd i dig. Jeg vil fjerne dit stenede, stædige hjerte og give dig et ømt og lydhørt hjerte.
English Standard Version
Og jeg vil give dig et nyt hjerte og en ny ånd vil jeg lægge i dig. Og jeg vil fjerne stenhjertet fra dit kød og give dig et hjerte af kød.
Berean Study Bible
Jeg vil give dig et nyt hjerte og sætte en ny ånd i dig; Jeg vil fjerne dit hjerte af sten og give dig et hjerte af kød.
King James Bible
Et nyt hjerte vil jeg også give dig, og en ny ånd vil jeg lægge i dig: og jeg vil fjerne stenet hjerte ud af dit kød, og jeg vil give dig et hjerte af kød.
New King James Version
Jeg vil give dig et nyt hjerte og sætte en ny ånd i dig; Jeg vil tage hjertet af sten ud af dit kød og give dig et hjerte af kød.
New American Standard Bible
Desuden vil jeg give dig et nyt hjerte og lægge en ny ånd i dig; og jeg vil fjerne stenhjerte fra dit kød og give dig et hjerte af kød.
NASB 1995
“Desuden vil jeg give dig et nyt hjerte og lægge en ny ånd i dig, og jeg vil fjerne stenhjerte fra dit kød og give dig et hjerte af kød.
NASB 1977
“Desuden vil jeg give dig et nyt hjerte og sætte en ny ånd i dig; og jeg vil fjerne stenets hjerte fra dit kød og give dig et hjerte af kød.
Amplified Bible
Desuden vil jeg give dig et nyt hjerte og lægge en ny ånd i dig, og jeg vil fjerne hjertet af sten fra dit kød og give dig et hjerte af kød.
Christian Standard Bible
Jeg vil give dig et nyt hjerte og sætte en ny ånd i dig; Jeg vil fjerne dit hjerte af sten og give dig et hjerte af kød.
Holman Christian Standard Bible
Jeg vil give dig et nyt hjerte og sætte en ny ånd i dig; Jeg vil fjerne dit hjerte af sten og give dig et hjerte af kød.
American Standard Version
Et nyt hjerte vil jeg også give dig, og en ny ånd vil jeg lægge i dig; og jeg vil fjerne det stenede hjerte fra dit kød, og jeg vil give dig et hjerte af kød.
Brenton Septuagint Oversættelse
Og jeg vil give dig et nyt hjerte og lægge en ny ånd i dig: og jeg vil fjerne stenhjertet fra dit kød og give dig et hjerte af kød.
Contemporary English Version
Jeg vil fjerne dit stædige hjerte og give dig et nyt hjerte og et ønske om at være trofast. Du vil kun have rene tanker,
Douay-Rheims Bible
Og jeg vil give dig et nyt hjerte og lægge en ny ånd i dig: og jeg vil fjerne det stenede hjerte fra dit kød og give du et hjerte af kød.
Dansk revideret version
Et nyt hjerte vil jeg også give dig, og en ny ånd vil jeg lægge i dig: og jeg vil fjerne det stenede hjerte fra dit kød og give dig et hjerte af kød .
Gode nyheder Oversættelse
Jeg vil give dig et nyt hjerte og et nyt sind. Jeg vil fjerne dit stædige hjerte af sten og give dig et lydigt hjerte.
GUD “S WORD®-oversættelse
Jeg vil give dig et nyt hjerte og lægge en ny ånd i dig. Jeg vil fjerne dine stædige hjerter og give dig lydige hjerter.
International Standard Version
” ” “Jeg vil give dig et nyt hjerte, og jeg vil give dig en ny ånd inden for alle dine dybeste dele. Jeg fjerner dit stenhårde hjerte og erstatter det med et, der er følsomt for mig.
JPS Tanakh 1917
Et nyt hjerte vil jeg også give dig, og en ny ånd vil jeg lægge i dig ; og jeg vil fjerne det stenede hjerte fra dit kød, og jeg vil give dig et hjerte af kød.
Literal Standard Version
Og jeg har givet dig et nyt hjerte, “” Og jeg giver en ny ånd i din midte, “” Og jeg har vendt stenets hjerte ud af dit kød, “” Og jeg har givet dig et hjerte af kød.
NET Bibelen
Jeg vil give dig et nyt hjerte og Jeg vil sætte en ny ånd i dig. Jeg vil fjerne stenhjertet fra din krop og give dig et hjerte af kød.
New Heart English Bible
Og jeg vil også give dig et nyt hjerte, og jeg vil sætte en ny ånd i dig. Og jeg vil fjerne det stenede hjerte fra dit kød, og jeg vil give dig et hjerte af kød.
World English Bible
Jeg vil også give dig et nyt hjerte, og jeg vil sætte en ny ånd i dig ; og jeg vil fjerne det stenede hjerte fra dit kød, og jeg vil give dig et hjerte af kød.
Youngs Literal Translation
Og jeg har givet dig et nyt hjerte og en ny ånd giver jeg i din midte, og jeg har fjernet stenhjerte fra dit kød, og jeg har givet dig et hjerte af kød.
Yderligere oversættelser …

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *