Hvis der er mange måder at sige “tak” på mandarin, er der lige så mange måder at sige “Du er velkommen”. Uanset hvilke sprog du taler, er det høfligt at være høflig over for andre. Og da høflighed altid er en god ting, er det endnu bedre at kende alle måder at sige “tak” og “du er velkommen” på kinesisk!
不用 谢 Nævn det ikke.
f.eks.
A : 你 的 包。 (Nǐ de bāo.) Her er din taske.
B : 谢谢! (Xiè xie!) Tak!
A : 不用 谢。 (Búyòng xiè.) Nævn det ikke.
不客气 Du` er velkommen.
你 太 客气 了 Det er okay. / Du er for høflig.
A : 你 可以 教 我 汉语 吗 ǐ (Nǐ kěyǐ jiāo wǒ hànyǔ ma?) Kunne du lære mig mandarin kinesisk?
B : 可以 啊。 (Kěyǐ a.) Okay.
A : 非常 好。 太 感谢 了。 (Fēicháng hǎo. Tài gǎnxiè le.) Fantastisk. Mange tak.
B : 不客气。 (Bú kèqì.) Du er velkommen.
A : 这 是 送给 你 的 礼物。 谢谢 你 教 我 汉语 (Zhè shì sòng gěi nǐ de lǐwù. Xièxie nǐ jiāo wǒ hànyǔ.)
Dette er en gave til dig. Tak fordi du lærte mig mandarin kinesisk.
B : 你 太 客气 了 ǐ (Nǐ tài kèqi le.) Du er for høflig.
没事儿 Det er OK. / Ingen big deal.
这 没什么 Det er ingenting.
A : 这 是 你 的 包裹。 (Zhè shì nǐ de bāoguǒ.) Her er din pakke.
B : 啊 , 谢谢。 (A, xièxie.) Ah, tak.
A : 没事儿。 (More shìr.) Det er OK.
A : 我 帮你买 了 纸巾。 (Wǒ bāng nǐ mǎile zhǐjīn.) Jeg købte ansigtsvæv til dig.
B : 辛苦 你 了 X (Xīnkǔ nǐle.) Du bekymrede dig selv.
A : 这 没什么。 (Zhè méi shénme.) Det er intet.
小意思 Intet sved.
A : 我 的 手机 坏 了。 (Wǒ de shǒujī huài le.) Min mobiltelefon er brudt.
B : 我 帮 你 修 吧 ǒ (Wǒ bāng nǐ xiū ba.) Lad mig hjælpe dig med at ordne det.
A : 真的 吗? 太 谢谢 了! (Zhēn de ma? Tài xièxie le!) Virkelig? Mange tak!
B : 小意思。 (Xiǎo yìsi.) Ingen sved.