Los – význam pro Severní Ameriku
I “ Na můj příspěvek „Šest hus, který položil“ jsem měl docela hodně provozu o tom, proč je množné číslo „husa“ spíše „husa“ než „husa“.
Abychom vás ušetřili, chodíte na tento příspěvek (i když zajímavá informace o „lži“ a „ležel“ tam), zde je vysvětlení:
Ve staré angličtině to slovo bylo gós a v mlze času by jeho množné číslo bylo gósiz. Jevem zvaným „i-mutace“ samohláska ve druhé slabice ovlivňovala samohlásku v první slabice, takže v pozdních anglosaských dobách množné číslo přestalo být gósiz a stalo se gés – naše moderní „husy“. I-mutace je možná nejčastější příčinou našich nepravidelných množných čísel.
Lidé nevyhnutelně chtějí vědět, proč tedy množné číslo „los“ není „meese“.
Nejprve, stejně jako u většiny nebo snad všech členů rodiny jelenů, používáme stejný tvar slova pro jednotné i množné číslo. (Je to proto, že slovo, které nám dalo „jelen“, patřilo ve staré angličtině do skupiny podstatných jmen, která nepřidávala -s pro množné číslo).
Ale i když los patřil, řekněme, rodině koček, a tedy typicky měl množné číslo odlišné od jednotného čísla, nepoužili bychom množné číslo „meese“. Je to proto, že na rozdíl od „husy“ slovo „los“ neexistovalo v časných anglosaských dobách, takže nemohlo „podstoupit i-mutaci.“ Moose byl vypůjčen z východního Abenaki v 1600u. Abenaki jsou domorodí lidé z Quebecu, Maritimes a Nové Anglie, pro které je toto majestátní zvíře mos.
V průběhu let se občas vyskytly případy, kdy lidé používali „moose“ pro množné číslo, ale toto je taková menšina použití, které je třeba považovat za nesprávné.
Jen pro přidání dalších komplikací k příběhu „losa“, zvířete, které označuje, zvaného zoology Alces alces, je v Evropě známé jako „los“. V Severní Americe „Místo toho se pro wapiti (slovo Cree) používá„ elk “, Cervus elaphus canadensis.
Elk ( Severoamerický význam)
Jste teď zmatení? Říkám vám, že lexikografové tyto jeleny nenávidí!
Tady v Kanadě máme hodně losů. Na mé první cestě do Newfoundlandu, kde existuje estima dal 150 000 z nich (jeden na každé čtyři Newfoundlandery), aby v nabídce restaurace našel „Moose bourguignon“ (ano, samozřejmě jsem si jej objednal). Mooseburgery jsou další možností.
Máme ale také několik vymyšlenějších „losových“ derivátů:
losí pastviny
- 1. kus země propagován jako těžební potenciál, ale ve skutečnosti neproduktivní.
- 2. bezcenná země, užitečná pouze pro pastvu losů.
losí mléko
No, zbývá už jen popřát vám všem velmi veselé vánoce:
Proč množné číslo „house“ není „hice“, přečtěte si tento příspěvek:
Bezpečné jako hate
PSPokud vás anglický jazyk fascinuje, můžete se těšit na pravidelné aktualizace o použití angličtiny a původu slov z Wordlady. Získejte každý nový příspěvek doručený přímo do vaší doručené pošty! Pokud ještě nejste přihlášeni, můžete: