Ilustrace Zemira Bermea.
První věc, kterou musíte o indické jazykové krajině vědět, je, že nelze mluvit o „indickém“ jazyk „jako kdyby existoval pouze jeden. Věděli jste, že kdyby se na ulici náhodně setkali dva neznámí indiáni, byla by jen 36% šance, že by si rozuměli? Těch 36% samozřejmě hodně závisí na jejich etnickém původu a místě původu.
Klasifikace jazyků používaných v Indii byla po celá léta velmi komplikovaným úkolem, protože odborníci musí rozlišovat mezi dialekty a mateřskými jazyky, které sdílet mnoho podobností. To není zrovna překvapivé, když vezmeme v úvahu, že:
- Indie je sedmá největší země na světě
- V Indii žije více než 1,3 miliardy lidí
- vzdálenost mezi severní Indií a jižní Indií je podobná vzdálenosti mezi Kanadou a Mexikem.
Sčítání lidu provedené v roce 2011 ukázalo, že Indie má přibližně 19 569 jazyků a dialektů, z nichž téměř 1369 je považováno za dialekty a pouze 121 je uznáno jako jazyky (kritériem přijetí je, že jazyk má 10 000 nebo více mluvčích). Jazyky, kterými se v Indii hovoří, patří hlavně do dvou velkých jazykových rodin: indoevropské a dravidské; ostatní pocházejí hlavně z rakousko-asijských a tibetsko-barmských jazykových rodin.
„Indický jazyk“ je ve skutečnosti 22 samostatných úředních jazyků
Indická ústava uznává 22 úředních jazyků: bengálský, Hindština, Maithili, Nepálština, Sanskrt, Tamil, Urdu, Assamese, Dogri, Kannada, Gujarati, Bodo, Manipur (také známý jako Meitei), Oriya, Marathi, Santali, Telugu, Punjabi, Sindhi, Malayalam, Konkani a Kašmírština. Tamilština a sanskrt (považovaní některými akademiky za lingua franca v Indii) jsou jediné dva oficiální klasické jazyky.
Státy Indie byly organizovány na základě společného jazyka, kterým se mluví v každém regionu, a zatímco hindština je jako oficiální jazyk ústřední vlády v Indii spolu s angličtinou mohou jednotlivé státní zákonodárné orgány přijmout jakýkoli regionální jazyk jako úřední jazyk svého státu.
Mnoho dětí v Indii vyrůstá v dvojjazyčném prostředí, buď proto, že rodiče mluví různými jazyky nebo proto, že jsou obklopeni komunitou pocházející z jiné části země. Míra gramotnosti v Indii je 71,2% a většina soukromých škol se snaží motivovat děti k tomu, aby se učily několik jazyků, někdy začínají na základní škole. Veřejné školy (obvykle navštěvované dělnickými dětmi) vyučují v mateřštině, ale v průběhu let se usilovalo o začlenění více tříd angličtiny.
„Hindi Belt“
Hindi Belt, nebo Desh Hindi, označuje oblasti Indie, většinou na severu, kde je hindština úředním jazykem:
- Himáčalpradéš
- Dillí
- Haryana
- Uttar Pradesh
- Madhya Pradesh
- Bihar
- Uttaranchal
- Jharkhand
- Rádžasthán
- Chattisgarh
Persky hovořící Turci, kteří na počátku 11. století napadli pláně Gangj a Paňdžáb, pojmenovali jazyk, kterým se tam mluví, hindsky, perské slovo pro „jazyk země řeky Indus“. Hindština je čtvrtým nativně mluveným jazykem na světě. Téměř 425 milionů lidí mluví hindštinou jako prvním jazykem, a přestože pouze 12% hindských domorodců hovoří vícejazyčně, asi 120 milionů lidí v Indii ji používá jako druhý jazyk.
Z jazykového hlediska patří hindština do obrovské rodiny indoevropských jazyků, zejména do indoárijské větve. Vychází ze sanskrtu, který je psán zleva doprava (jako angličtina) a většina jeho slova jsou vyslovována tak, jak jsou psána.
Používání angličtiny v Indii
Ačkoli je pro mnoho angličtiny stále symbolem Britů Raj, jiní si užívají jejího dalšího používání jako oficiální jazyk v Indii, zejména proto, že je (neoficiálně) uznáván jako obchodní jazyk. Mnoho turistů říká, že čím lepší je vaše angličtina, tím více peněz máte v očích indických obchodníků.
To znamená „Angličtina nemá silné postavení v obecném společenském životě Indie, s výjimkou vyšších tříd. Pro mnoho lidí v Indii už angličtina není cizím jazykem, protože po téměř 100 letech kolonizace si ji indiáni vytvořili. Z kulturních a jazykových důvodů se indická angličtina velmi liší od standardní angličtiny a nejlépe se jí říká „Hinglish“.
Jedním z nejpůsobivějších motorů angličtiny v Indii je Bollywood, mega filmový průmysl. Mnoho filmy kombinují část angličtiny do svých titulů nebo populárních písní. Jak již bylo zmíněno výše, používá se také jako jazyk obchodu, zejména ve velmi lukrativních odvětvích, jako jsou technologie a služby zákazníkům (například nechvalně známá call centra).
Takže pokud plánujete cestu do Indie, pravděpodobně se ve většině velkých měst vystačíte s angličtinou – ve venkovských oblastech to ale není zaručeno. Co by to ale bylo za autentický cestovní zážitek, kdybyste neměli žádné jazykové problémy?