Španělština je krásný jazyk. Určitě to mluví některé krásné lidi.
Přesto, pokud chcete svému španělsky mluvícímu miláčkovi říct, jak atraktivní jsou, možná si nejste jisti, jak to přesně říct. Ve španělštině existuje mnoho způsobů říci „krásný“, stejně jako existuje mnoho způsobů, jak to vyslovit anglicky: „atraktivní“, „hezký“, „dobře vypadající“, „pěkný“, „roztomilý“, „horký“, „fit“, „sexy ”A tak dále.
Zdá se, že krása je koncept, pro který lidé prostě nemohou přestat vymýšlet nová slova. Tento článek vám ukáže některé z nejběžnějších španělských adjektiv pro slovo „krásný“ a vysvětlí jemnější body jejich použití.
Přečtěte si tento článek a nikdy vám nebude stačit způsob, jak říct krásnému Španělsky hovořící, že se vám líbí, jak vypadají.
Bello / Bella – „Krásné“
Bello / bella je bezpečné a univerzální slovo, které můžete použít k označení „krásné“ nebo „půvabný“. Je to trochu formální, zvláště ve Španělsku, ale může to popsat cokoli: krásní lidé, krásné oblečení, krásný výhled, krásná mysl.
Existuje také blízce příbuzné podstatné jméno belleza , což znamená „krása“.
Bonito / Bonita – „hezká“ nebo „hezká“
Bonito / bonita také znamená „ krásný “, ale není to tak silné jako bello. Je to blíže k„ hezkému “nebo„ hezkému “.
Toto adjektivum je častější než bello a stejně jako bello dokáže popsat cokoli – nejen osoba.
Buďte opatrní, pokud v nabídce vidíte bonito. Při použití jako podstatné jméno slovo odkazuje na o druh ryb, který je podobný tuňákovi (a má v angličtině stejný název).
Guapo / Guapa – „hezký“
Guapo / guapa je slovo s některými regionálními variacemi. Nejčastěji popisuje atraktivní osobu, zejména muže, a opravdu se nepoužívá pro krásné objekty nebo místa.
V některých oblastech Španělska se však guapo používá liberálněji. Stejně jako význam “ atraktivní “při popisu osoby, obecněji to může znamenat něco jako„ cool “nebo„ super “.
Na jiných místech může guapo znamenat„ odvážný “nebo„ odvážný “. V některých částech Latinské Ameriky to může dokonce znamenat „tyrana“ nebo „chvastoun“. Jeden portorický komentátor říká, že to, odkud „volá muže guapo“, by rozhodně mohlo způsobit boj. “
Víte, jak se slovo„ hezký “v angličtině skutečně používá pouze pro muže, ne pro ženy „Guapo je trochu takové, ale ne tak silné. Slyšíte, jak se ženám říká guapa, ale je častější je slyšet, jak se jim říká bonita. Na druhou stranu, muži se spíše nazývají guapo než bonito.“
Lindo / Linda – „Lovely“
Lindo / linda je častější v Latinské Americe než ve Španělsku (a je také velmi častá v brazilské portugalštině). Má podobný význam jako bonito / bonita: může znamenat „krásný“, „krásný“, „krásný“ nebo „pěkný“.
V Latinské Americe můžete jako příslovce použít i lindo. Například ella canta lindo znamená „nádherně zpívá.“
Bueno / Buena – „dobře vypadající“
S bueno / buena jste se již určitě setkali, protože je to jeden z nejběžnější adjektiva – ve skutečnosti jedno z nejběžnějších slov – ve španělském jazyce.
Bueno obvykle znamená „dobrý“, ale má některé skryté triky. Pokud jsem vám řekl o dívce, o které vím, kdo je buena, co si myslíte, že to znamená?
Cituji Billa Clintona, záleží na tom, co znamená slovo „je“. Pamatujte, že „je „Ve španělštině může být está (z estaru) nebo es (ze ser).
Na druhou stranu, když jsem řekl ella está buena, říkám, že vypadá dobře. Pokud chci udeřit do bodu domů, mohl bych dokonce říci ella está bueníssima – je velmi atraktivní.
Hermoso / Hermosa – „Nádherná“
Další běžné slovo, hermoso / hermosa je používá se pro krásné lidi, místa a věci. Je „trochu širší než bello – překlady zahrnují„ krásné “,„ nádherné “,„ pěkné “nebo dokonce (v Latinské Americe)„ ušlechtilé “.
Pamatujete si, že bello měl podstatné jméno bratrance jménem belleza? Hermoso má podobný vztah s hermosurou, což znamená „krása“. Můžete také říci una hermosura ve smyslu „krásná žena“.
Atractivo / Atractiva – „atraktivní“
Vy uhodli – atractivo / atractiva znamená „atraktivní“. Můžete jej použít téměř stejným způsobem jako v angličtině, pro lidi, místa nebo věci.
El atractivo je také mužské podstatné jméno, které znamená „přitažlivost“, „odvolání“ nebo „kouzlo“.
Radiante – „Radiant“
Další slovo, které je podobné angličtině – radiante, znamená „radiant“ nebo „paprsek“. Není omezeno pouze na popis lidí: například una mañana radiante znamená „zářivé / krásné ráno“
Precioso / Preciosa – „nádherná“ nebo „krásná“
Můžete zavolat osobě, místu nebo věci precioso / preciosa. Znamená to, že jsou „nádherní“ nebo „milí“. Anglický příbuzný „drahý“ může mít také smysl: například diamanta (diamant) je piedra preciosa (drahý kámen).
Rico / Rica – „roztomilý“
Rico / rica obvykle znamená „bohatý“ nebo „bohatý“. Při popisu jídla to také znamená „chutné“ nebo „chutné“.
Rico / rica však může být také použito u lidí, míst a věcí ve smyslu „půvabný“ nebo „roztomilý“. Pokud pomocí estaru říkáte, že člověk je bohatý – např. él está rico, lze jej také chápat ve smyslu „sexy“.
Mono / Mona – „hezká“
Mono / mona je slovo s mnoha významy. Jako podstatné jméno mono znamená opice – ale není (nutně) urážlivé volat osobu mono nebo mona. Když se použije jako adjektivum, může to znamenat „hezký“ nebo „roztomilý“.
Podstatné jméno mono může také znamenat „kombinézu“ nebo „kombinézu“, nebo to může být slangový výraz pro „toužení“ „abstinenční příznaky.“ Nezaměňujte to s moño, což znamená „drdol“ (jako v účesu), nebo v Latinské Americe stužka nebo mašle.
Macizo / Maciza – „horké“
Nejvíce doslovně, macizo / maciza znamená „masivní“ – jako v madera maciza („masivní dřevo“). Ve Španělsku je to však také hovorový výraz pro „atraktivní“. Říkat, že někdo está macizo / a je jako říkat jsou „horké“, „hunky“ nebo „kotě“.
Bombón – sladká jako čokoláda
Bombón je druh malé čokolády nebo cukrovinky – přesný typ záleží na vašem dialektu. Může to ale také znamenat „atraktivní člověk“ – „kráska“ nebo „omračovač“. Nazvěte tedy svého milence bombónem, pokud chcete, aby věděli, že vám připadají sladké.
Sexy / Sexi – „Sexy“
Žádné ceny za hádání, co znamená sexy – to je nedávný import z angličtiny. Stejně jako mnoho jiných anglicismos není pravopis konzistentní. Někdy je psán originálním anglickým způsobem („sexy“), ale někdy je psán jako sexi, aby lépe odpovídal pravidlům španělského pravopisu.
Estar Como un Queso – „Jako sýr“
Konečně, zábavný slangový výraz ze Španělska. Pokud vám někdo řekne, že jste „re como un queso („ jako sýr “), jak byste měli reagovat? Říkají, že se musíte osprchovat?
Věřte tomu nebo ne, dostáváte kompliment. Estar como un queso znamená „být atraktivní / chutný / zasněný / horký“. Možná zvláštní způsob, jak to vyjádřit, ale neurazte se, pokud vám to někdo řekne. Jsou milí! Nebo možná vaše nohy jen páchnou – kdo ví?
Varování o „horkém“ ve španělštině
Než skončíme, varovné slovo. Chcete-li někoho označit za velmi krásného v Španělština, možná si pomyslíte anglický slangový výraz „horký“ – ale promluvte si dvakrát, než zavoláte španělsky mluvícímu klientovi.
I když tento přídavný název znamená doslova „horký“, někdo, kdo je jeho klientem, je ve skutečnosti vzrušený – a pokud si nedáš pozor, když někomu řekneš, že je klient, mohl by ti dát facku. Byli jste varováni.
Španělská slova pro krásu – vaše volání
Existují nějaká krásná, sexy, roztomilá, zářivá, nádherná nebo krásná slova, která mi chyběla? jsou vaše oblíbené způsoby, jak pochválit sexy Latino / Latina / Španělku? Dejte nám vědět v komentářích.