HR997 – Zákon o jednotě anglického jazyka z roku 2017 115. kongres (2017-2018)

115. KONGRES
1. zasedání

H. R. 997

Deklarovat angličtinu jako oficiální jazyk Spojených států, zavést jednotné anglické pravidlo pro naturalizaci a vyhnout se nesprávným výkladům Texty zákonů Spojených států v anglickém jazyce, v souladu s pravomocemi Kongresu zajišťovat obecné blaho Spojených států a zavést jednotné pravidlo naturalizace podle článku I, oddílu 8 Ústavy.

V DŮM ZÁSTUPCŮ
9. února 2017

pan King of Iowa (pro sebe, pan Collins z Gruzie, pan Gohmert, pan Barletta, pan Duncan z Jižní Karolíny a pan Franks z Arizony) představil následující návrh zákona; který byl postoupen Výboru pro vzdělávání a pracovní sílu a kromě Výboru pro soudnictví na období, které bude následně stanoveno mluvčím, v každém případě k posouzení takových ustanovení, která spadají do pravomoci dotyčného výboru

BILL

Deklarovat angličtinu jako oficiální jazyk Spojených států, zavést jednotné anglické pravidlo pro naturalizaci a vyhnout se nesprávným výkladům anglických textů zákonů Spojených států, v souladu s pravomocemi Kongresu zajistit obecné blaho Spojených států a zavést jednotné pravidlo naturalizace podle článku I, sekce 8 Ústavy.

Ať už je to schváleno Senátem a Sněmovnou reprezentantů Spojených států amerických v Kongresu,

SEKCE 1. Krátký název.

Tento zákon může být citován jako „Zákon o jednotě anglického jazyka z roku 2017“.

SEK. 2. Zjištění.

Kongres shledá a prohlásí následující:

(1) Spojené státy se skládají z jednotlivců z různých etnických, kulturních a jazykových prostředí a nadále z nich mají prospěch z této bohaté rozmanitosti.

(2) V celé historii Spojených států je běžné vlákno vázající jednotlivce s odlišným pozadím je anglický jazyk.

(3) Mezi mocnostmi Státům je vyhrazena pravomoc ustanovit anglický jazyk jako úřední jazyk příslušných států a jinak propagovat anglický jazyk v příslušných státech, s výhradou zákazů uvedených v Ústavě Spojených států a v zákonech příslušné státy.

SEK . 3. Angličtina jako oficiální jazyk Spojených států.

(a) Obecně— Hlava 4, zákoník Spojených států, se mění přidáním na konci následující nové kapitoly:

„KAPITOLA 6 — OFICIÁLNÍ JAZYK

“ § 161. Úřední jazyk Spojených států

“ Úředním jazykem Spojených států je angličtina.

„§ 162. Zachování a posílení role úředního jazyka

„Zástupci federální vlády mají kladnou povinnost zachovat a posílit roli angličtiny jako úředního jazyka federální vlády. Tato povinnost zahrnuje podporu větších příležitostí jednotlivců učit se anglický jazyk.

„§ 163. Úřední funkce vlády, které mají být prováděny v Engli sh

„a) Úřední funkce. – Úřední funkce vlády Spojených států. Státy budou vedeny v angličtině.

„b) Rozsah. – Pro účely v této části pojem „Spojené státy“ znamená několik států a District of Columbia a výraz „úředník“ označuje jakoukoli funkci, která (i) zavazuje vládu, (ii) je vyžadována zákonem, nebo (iii) je jinak podléhá kontrole ze strany tisku nebo veřejnosti.

„(c) Praktický účinek .—Tato část se vztahuje na všechny zákony, veřejná řízení, předpisy, publikace, objednávky, akce, programy a zásady, ale nevztahuje se na –

„(1) výuka jazyků;

„(2) požadavky podle zákona o vzdělávání osob se zdravotním postižením;

“ ( 3) akce, dokumenty nebo zásady nezbytné pro národní bezpečnost, mezinárodní vztahy, obchod, cestovní ruch nebo obchod;

„(4) akce nebo dokumenty, které chrání veřejné zdraví a bezpečnost;

„(5) akce nebo dokumenty, které usnadňují činnost předsednictva sčítání lidu při sestavování jakéhokoli sčítání lidu;

„(6) akce na ochranu práv obětí kr imes nebo obžalovaní; nebo

„(7) používající umělecké výrazy nebo fráze z jiných jazyků než z angličtiny.

„§ 164. Jednotné pravidlo anglického jazyka pro naturalizaci

“ (a) Jednotná norma pro testování jazyků. – Všichni občané by měli být schopni číst a rozumět obecně anglickému textu Deklarace nezávislosti, ústavy a zákonům Spojených států přijatým při plnění Ústavy.

„b) Obřady. – Všechny naturalizační obřady se budou konat v Angličtina.

„§ 165. Pravidla konstrukce

“ Nic v této kapitole nelze vykládat –

„(1) zakázat členovi Kongresu nebo jakémukoli úředníkovi či agentovi Federálního úřadu Vláda při výkonu úředního f odbory, od neoficiální komunikace prostřednictvím jakéhokoli média s jinou osobou v jiném než anglickém jazyce (pokud jsou oficiální funkce vykonávány v angličtině);

„(2) k omezení zachování nebo používání domorodých aljašských nebo indiánských jazyků (jak jsou definovány v zákoně o indiánských jazycích);

„(3) pohrdat jakýmkoli jazykem nebo odradit jakoukoli osobu od učení nebo používání jazyka; nebo

„(4) v rozporu s ústavou Spojených států.

„§ 166. Postavení

“ Osoba poškozená porušením této kapitoly může v občanskoprávním řízení (včetně akce podle kapitoly 151 hlavy 28) získáte náležitou úlevu. “.

(b) Administrativní změna. – Tabulka kapitol na začátku hlavy 4 , Zákoník USA, se mění tak, že se za položku týkající se kapitoly 5 vkládá tato nová položka:

„Kapitola 6. Úřední jazyk“.

SEK. 4. Obecná konstrukční pravidla pro texty právních předpisů Spojených států v anglickém jazyce.

(a) Obecně. — Kapitola 1 hlavy 1, zákoník Spojených států, se mění přidáním na konci následující nové části:

„§ 9. Obecná konstrukční pravidla pro zákony Spojených států

“ a) Požadavky na anglický jazyk a zásady pracoviště, ať už ve veřejném nebo soukromém sektoru, musí být pravděpodobně v souladu s právními předpisy Spojených států.

„b) Veškeré nejasnosti textů zákonů Spojených států v anglickém jazyce budou vyřešeny v souladu s posledními dvěma články Listinu práv, nepopírat ani neznevažovat práva ponechaná lidem a vyhradit si pravomoci vůči jednotlivým státům nebo vůči lidem. “.

b) Administrativní změna. – Tabulka oddílů na začátku kapitoly 1 hlavy 1 se mění tak, že se za položku týkající se oddílu 8 vloží následující nová položka:

„9. Obecná konstrukční pravidla pro zákony Spojených států. “.

SEK. 5. Prováděcí předpisy.

Tajemník vnitřní bezpečnosti vydá pro veřejnost do 180 dnů ode dne přijetí tohoto zákona všimněte si a komentujte navrhované pravidlo jednotného testování schopnosti uchazečů o naturalizaci v anglickém jazyce, založené na zásadách, které –

(1) všichni občané by měli být schopni číst a rozumět obecně anglickému znění Deklarace nezávislosti, ústavy a zákonům Spojených států, které jsou vydávány na jejich základě; a

(2) jakékoli výjimky z tohoto standardu by měly být omezeny na mimořádné okolnosti, jako například azyl.

SEK. 6. Datum účinnosti.

Změny provedené v oddílech 3 a 4 vstoupí v platnost dnem 180 dnů ode dne přijetí tohoto zákona.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *