Frosts Early Poems (Čeština)


Complete Text

Něco tam je, co nemiluje zeď,
Tím se pod ním sesílá bobtnající zmrzlá zem

A vylévá horní balvany na slunce,
A vytváří mezery, které mohou projít i dva.
Práce lovců je další věc: 5
Přišel jsem za nimi a opravil jsem je tam, kde nezanechali ani jeden kámen na kameni,
Ale měli by králíka z úkrytu,
Aby potěšili řvoucí psy. Myslím tím mezery,
Nikdo je neviděl ani je neslyšel, 10
Ale na jaře je tam najdeme.
Dal jsem to vědět svému sousedovi za kopcem;
A v den, kdy se setkáme, abychom kráčeli po linii
A znovu postavili zeď mezi námi.
Stále udržujeme zeď mezi sebou. 15
Každému balvanu, který každému spadl.
A některé jsou bochníky a některé téměř koule

K vyrovnání rovnováhy musíme použít kouzlo:
„Zůstaň tam, kde jsi, dokud se nám neobrátí záda!“
Při manipulaci s nimi nosíme drsné prsty .20
Ach, jen další druh outdoorové hry,
Jedna na straně. Přichází trochu víc:
Tam, kde je, nepotřebujeme zeď:
Je celý borovice a Jsem jablečný sad.
Moje jabloně se nikdy nedostanou přes 25
A jím mu šišky pod borovicemi.
Říká jen: „Dobré ploty jsou dobrými sousedy.“
Jaro je neštěstí ve mně, a já přemýšlím
Kdybych mu mohl vložit představu do jeho hlavy:
„Proč dělají dobré sousedy? e jsou krávy? Ale tady nejsou žádné krávy.
Než jsem postavil zeď, zeptal bych se vědět
Do čeho jsem se valil nebo zídil,
A komu bych se chtěl urazit.
Něco tam je to, že nemiluje zeď, 35
to chce dolů. “ Mohl bych mu říct „Elfové“,
Ale elfové to nejsou přesně, a já bych raději
Řekl to sám za sebe. Vidím ho tam,
Přináší kámen pevně uchopený za vrchol
V každé ruce, jako divoký starý kámen vyzbrojený. 40
Pohybuje se ve tmě, jak se mi zdá,
Ne pouze z lesa a stínu stromů.
Nepůjde za otcovu říká:
A rád to tak dobře vymyslel
Znovu říká: „Dobré ploty dělají dobré sousedy.“ 45

Shrnutí

Kamenná zeď odděluje majetek mluvčího od sousedů. Na jaře se dva sejdou, aby prošli zdí a společně provedli opravy. Řečník nevidí důvod, proč by zeď měla být udržována – neexistují žádné krávy, které by bylo možné zadržet, jen jabloně a borovice. Nevěří ve zdi kvůli zdím. Soused se uchýlí ke starému rčení: „Dobré ploty dělají dobrými sousedy.“ Mluvčí zůstává nepřesvědčený a zlomyslně tlačí na souseda, aby se díval za staromódní pošetilost takového uvažování. Jeho soused nebude ovlivněn. Mluvčí si představuje svého souseda jako pozdržení oprávněně zastaralé éry, živý příklad mentality temného věku. soused jednoduše opakuje rčení.

Forma

Prázdný verš je základním metrem této básně, ale jen málo z linií pochoduje podél charakteristických lock-stepiambs prázdného verše, pět vedle sebe. Frost udržuje pět zdůrazněných slabik perline, ale on značně mění nohy, aby udržel přirozenou řečovou kvalitu verše. Neexistují žádné zlomy sloky, zjevné rýmy nebo rýmované vzory, ale mnoho z koncových slov Shareanova asonance (např. zeď, kopec, koule, zeď a studna, věc, kámen, průměr, čára a znovu nebo hra, oni a on dvakrát). Také vnitřní rýmy jsou jemné, šikmé a myslitelně shodné. Slovník je celý kus —Žádná přepychová slova, všechna krátká (pouze jedno slovo, jiné, je tří slabik), vše konverzativní – a to je možná důvod, proč slova rezonují tak dokonale a navzájem zvukem i dojmem.

Komentář

Mám přítele, který si jako mladá dívka musel pamatovat tuto báseň jako trest za nějaké dnes již zapomenuté chování. Nucená vzpomínka není nikdy příjemná; přesto je to skvělá báseň pro recitál. „Mending Wall“ je zvučný, domácí, křivý – oblouk, dokonce – přesto klidný; je ponořen do významových úrovní vyplývajících z jeho dobře zpracovaných metaforických návrhů. Tyto implikace inspirují četné interpretace a dělají definitivní čtení Máte podezření. Tady je několik věcí, na které byste měli při čtení básně myslet.

Obraz v srdci „Mending Wall“ je poutavý: dva muži, kteří se setkávají v duchu zdvořilosti a sousedství, aby mezi nimi vytvořili bariéru . Dělají to z tradice, ze zvyku. Samotná země se proti nim spikne a dělá jejich úkol sisyfejským. Sisyfos, jak si vzpomenete, je postava v řecké mytologii, která je trvale odsouzena k tomu, aby balvan vyvalil na kopec, jen aby měl balvan zase dolů. Tito muži tlačili balvany zpět na zeď; přesto, stejně nevyhnutelně, ať už z rukou lovců nebo skřítků, nebo z mrazu a tání neviditelné ruky přírody, se balvany znovu zřítily. Přesto sousedé přetrvávají.Zdá se tedy, že báseň konvenčně medituje o třech velkých tématech: budování bariér (segregace v nejširším slova smyslu), zkáza tohoto podniku a naše vytrvalost v této činnosti bez ohledu na to.

Ale jak často vidíme, když se podíváme na Frostovy nejlepší básně, to, co začíná lidovou přímočarostí, končí složitou dvojznačností. Řečník by nás přiměl věřit, že existují dva typy lidí: ti, kteří tvrdohlavě trvají na budování nadbytečných stěn (s ospravedlněním klišé) a ti, kteří by se této praxe vzdali – stavitelé zdí a rozbíječi zdí. Jsou ale tyto impulsy tak snadno oddělitelné? A co báseň skutečně říká o nezbytnosti hranic?

Řečník se může opovrhovat tvrdohlavým budováním zdi svého souseda, může tuto aktivitu pozorovat s vtipným odstupem, ale on sám jde ke zdi po celou dobu roku napravit škody způsobené lovci; je to řečník, který kontaktuje souseda v době opravy zdi, aby stanovil roční schůzku. Která osoba je tedy stavitelem realwall? Řečník říká, že zde nevidí potřebu zdi, ale z toho vyplývá, že zeď může být potřeba i jinde – například „tam, kde jsou krávy“. Přesto však reproduktor musí z něčeho, z nějakého důvodu, z nějakého uspokojení, odvodit cvičení budování zdi, nebo proč by to zde inicioval? Je v něm něco, co miluje zeď, nebo alespoň dělá zeď.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *