Bolillo je variace bagety, a proto má často název v místním jazyce, který to odráží. Na Yucatánu jsou známí jako barras. V Guadalajaře a Sonoře se jim říká biroti, kteří se často vyrábějí z kvásku. V severním Mexiku jsou známí jako bolillos a pan blanco, zatímco v severovýchodním Mexiku je známý jako pan francés. V Sinaloa se jim říká torcido a birote. Ve Střední Americe, zejména v Salvadoru, je také známý jako pan francés. V Panamě je podobný, ale delší typ chleba známý jako flauta (flétna), zatímco pan francés označuje tenčí a křupavější francouzskou bagetu. V Brazílii se vyrábí podobný chléb, známý jako pão francês nebo pão de sal („chléb ze soli“). Na Filipínách je další podobný chléb pocházející z baget známý jako pan de sal (také „chléb ze soli“).
SlangEdit
Bolillo je slangový výraz používaný v některých částech Mexiko a Spojené státy odkazují na Anglose nebo obecněji na jakoukoli osobu bledé pleti. Použití je podobné slovu gringo nebo gabacho a může nebo nemusí být pejorativní nadávka v závislosti na regionu a sociálním kontextu.
Běžnější význam se používá, když člověk řekne výraz „puro bolillo“ (rozsvícený „pouze francouzský chléb“), což odpovídá anglickému slangovému slovu zilch.