Rychlá odpověď
Přeji hezký den! = ¡Que tengas un buen día! Nebo ¡Que te vaya bien!
Tú vs. Usted
Překlady Hezký den! uvedené výše jsou neformální (tú) formy. Pokud mluvíte s někým starším než vy nebo s někým, komu chcete projevit úctu (například se zákazníkem), měli byste použít následující použité formuláře:
- ¡Que tenga un buen día!
- ¡Que le vaya bien!
Singular vs. Plural
Pokud mluvíte s více než jednou osobou, měli byste použijte následující formuláře ustedes:
- ¡Que tengan un buen día!
- ¡Que les vaya bien!
Vše o vás
Do španělštiny jste přeloženi mnoha různými způsoby. Níže uvedená praktická tabulka vám pomůže při rozhodování, jaký formulář potřebujete použít.
Form | Použit s | španělština |
---|---|---|
Tú (neformální druhá osoba jednotného čísla) | jedna osoba stejného věku jako vy nebo mladší | ¡Que tengas un buen día! |
¡Que te vaya bien! | ||
Usted (formální druhá osoba jednotného čísla) | jedna osoba, která je starší než vy nebo kterému chcete projevit úctu | ¡Que tenga un buen día ! |
¡Que le vaya bien! | ||
Ustedes (druhá osoba množného čísla) | více než jedna osoba | ¡Que tengan un buen día! |
¡Que les vaya bien! |
Hledáte více informací o různých způsobech, jak vám říci španělsky? Podívejte se na náš článek zde!