15 upřímných způsobů, jak poděkovat Děkuji a jste vítáni v němčině

Jak často se setkáváte s tím, že celý den děkujete?

Řekli jste to dnes v obchodě s potravinami?

Poté, co vám barista podal váš šálek javy?

Když někdo pochválil vaše úžasné boty?

Stačí říct, že projev vděčnosti je denně velmi důležitý.

Při studiu němčiny, ať už se učíte sami nebo se účastníte jazykového kurzu, zjistíte, že je to prosté srdce díky a vhodná odpověď mohou mít mnoho variací.

Znalost, jak a kdy vyjádřit vděčnost, je nezbytnou součástí porozumění správné etiketě. A pokud budete cestovat do Německa, budete se chtít naučit, jak poděkovat, když si to zasloužíte.

Ale nejde jen o zdvořilost. Stejně jako ve většině ostatních zemí zjistíte, že různá kulturní odvětví v Německu, od sféry podnikání až po kulinářské zážitky, mají každá svá sociální očekávání. U všech z nich je však zásadní vědět, jak děkovat a přijímat poděkování.

S tímto jsme sestavili rychlý seznam různých německých slov a frází, které vám umožní výmluvně vyjádřit a přijmout vděčnost !

Stahování: Tento příspěvek na blogu je k dispozici jako pohodlný a přenosný soubor PDF, který si můžete vzít kamkoli. Kliknutím sem získáte kopii. (Stáhnout)

Některé z těchto frází mohou zpočátku znít trapně, ale jejich opakované poslouchání a opakování je mnohem snazší zvládnout. Používání platformy, jako je FluentU, vám při hledání osvojení těchto frází velmi pomůže.

FluentU pořizuje videa z reálného světa – například hudební videa, filmové ukázky, novinky a inspirativní rozhovory – a promění je v přizpůsobené jazykové vzdělávání. lekce.

Každé video má interaktivní titulky, na které můžete kliknout, abyste okamžitě definovali jakékoli neznámé slovo a další videa, kde je slovo použito. S aplikací FluentU můžete slyšet autentická videa řečníků, kteří říkají děkuji v různých situacích. Je to dokonalý doplněk vaší rutiny učení. Můžete si vyzkoušet kompletní videotéku a výukovou platformu s bezplatnou zkušební verzí. (Nemáte zač!)

Jak říci děkuji v němčině

Danke – děkuji / děkuji

Toto je velmi základní a nejběžnější způsob poděkování. I když je to považováno za docela neformální, je vhodné pro většinu situací, neformálních nebo formálních.

Není neslušné používat jej iu lidí, které méně znáte, ale neškodí používat formální zájmeno za ně a řekněte něco jako Ich danke Ihnen (děkuji vám).

Danke schön / Danke sehr – děkuji laskavě / moc vám děkuji

Jakmile připnete schön nebo sehr Danke, zvýšil jsi formálnost svého poděkování. Obě fráze obsahují více oomph než danke. Pravděpodobně je budete často slyšet ve formálních konverzacích, jako jsou obchodní transakce, i když mezi přáteli je Danke Schön stále docela běžný.

Danke Sehr zní díky svému překladu trochu zdvořileji, ale lze ho použít zaměnitelně s Danke Schön. Bez ohledu na to, co používáte, oba mají příjemný prsten a snadno se odvíjejí od jazyka; danke schön má dokonce svou vlastní skladbu pojmenovanou po něm.

Vielen Dank – moc děkuji

Někdo by mohl říci, že tato fráze je ještě formálnější než danke schön nebo danke sehr. Určitě to zní srdečněji. Je dobré použít, když vám někdo opravdu pomohl, nebo jste opravdu vděční.

Jinými slovy, nemělo by se to říkat lehce, protože by to mohlo vypadat ironicky.

Tausend Dank – tisíce díky

V zásadě se jedná o německý ekvivalent anglického „díky milionu“. A ne, jen proto, že tisíc je méně než milion, neznamená, že ztrácí váhu. Běžně se používá pro neformální situace a když mluvíte se známými.

Ich bin dir dankbar – já Jsem vám vděčný

Pokud máte v úmyslu znít trochu řádněji a gramatičtěji, můžete si díky této elegantnější frázi rychle vyměnit díky. Podle toho, s kým mluvíte, zájmen by se mělo změnit, takže se ujistěte, že víte, které zájmeno je pro koho vhodné.

Obecně použijete dir a euch pro přátele a známé. Pro ty, kteří vám nejsou tak blízcí, vy Pomocí zájmena Ihnen udělám Ich bin Ihnen dankbar.

(Danke) sehr aufmerksam – (děkuji) to je od tebe velmi milé

Někdy chceš jen poděkovat bez ve skutečnosti říká slovo. Pokud někdo udělal dobrotivý skutek z dobroty svého srdce, budete chtít použít tuto frázi.

Vychází to také jako kompliment, což je obzvláště příjemné pro Příjemce uslyší. Pokud máte pocit, že si chcete zajistit svou vděčnost, můžete vpředu připoutat Dankeho.

Danke, gleichfalls – děkuji vám, to samé vám

Gleichfalls samo o sobě znamená „stejně“, ale může být osamocen jako odpověď, což znamená „i vy“ nebo „stejný tobě.“ Je to běžná reakce, když s někým souhlasíte, ať už jde o kompliment nebo kritiku. A jediné slovo eliminuje potřebu zjistit, které zájmeno je vhodnější, když chcete říci „vy také“.

Přiblížit se danke ke gleichfalls vám umožní oběma poděkovat a nabídnout někomu stejné přání, jaké vám dává. Jako příklad může někdo říci: „Ich wünsche dir alles Gute“ (přeji vám vše nejlepší) a můžete odpovědět „Danke, gleichfalls.“

Ve skutečnosti můžete odpovědět pouze na přání s gleichfalls, protože stále vyjadřujete, že sdílíte sentiment člověka, ale díky Danke je vaše reakce zdvořilejší.

Ich möchte mich recht herzlich bedanken – rád bych vám upřímně poděkoval

Toto prohlášení je plné formalit a je vhodné ve formálním scénáři nebo v profesionálním prostředí. Herzlich znamená „srdečný“ a je to adjektivum, které zvyšuje sílu pravidelného německého poděkování.

Tato fráze rozhodně nese upřímnost, kterou je vhodné použít, když osoba, se kterou mluvíte, odešla z cesty, aby vám pomohli.

Vergelts Gott – Kéž vás za to Bůh odmění

Zde je zábavná zábava, kterou v německém kontinentu pravděpodobně nebudete často slyšet. Je to běžnější slyšet v Rakousku a jižním Německu, regionech, které byly historicky nakloněny katolíkům a jejichž náboženské dějiny stále prosvítají místním dialektem.

I když to ve skutečnosti znamená jednoduše děkuji, nemůžete popřít, že má trochu to ovlivňuje. Pravidelnou odpovědí na tuto frázi je Segne es Gott (Bless it, God).

Jak říci, že jste vítáni v němčině

Nyní, když vědět, jak vám vroucně poděkovat, až přijde čas, pojďme se naučit, jak reagovat, když vám lidé tuto vděčnost projeví.

Bitte – jste vítáni

Bitte je velmi univerzální w ord a je zásadní vědět. Je to jedno z prvních slov, která se pravděpodobně naučíte při zahájení němčiny.

Kromě toho jste vítáni, mezi běžné významy patří „prosím“, „pardon?“ a „Mohu vám pomoci?“ Význam se mění v závislosti na kontextu konverzace.

Bitte schön / Bitte sehr – jste velmi vítáni

Bitte schön a bitte sehr mají váhu formality a jsou technicky logické protějšky danke schön a danke sehr. Mají však také další významy, například „tady máš“ (když něco nabízíš).

Gern geschehen / Gerne – děláme rádi

Gern je příslovce, která znamená „ráda“, ale může být osamocená jako výraz, který má vyjádřit vaši ochotu něco udělat. Například můžete jednoduše říct gern na nabídku nebo požadavek znamenat „ano“ prosím. “

Gern geschehen doslovně znamená„ uděláme rádi “a je přátelským způsobem, jak přijmout něčí vděčnost poté, co jste jim udělali laskavost.

Nichts zu danken – za co děkovat

Zatímco gern geschehen je něco, co byste mohli říct, kdyby to, co jste udělali, bylo trochu v cestě, nichts zu danken je skromná odpověď, kterou byste měli dát, pokud to, co jste udělali pro někoho jiného, jako menší. To by zahrnovalo věci jako podržení otevřených dveří nebo přejetí předmětu – akce, které skutečně vyžadují minimální úsilí.

Můžete si to představit jako německý ekvivalent „není problém“ nebo „nic to nebylo. ”

Problém Kein – žádný problém

Zde je populární, který si snadno zapamatujete pro ty, kdo hovoří anglicky. Tenhle se dnes běžně používá a někdy je zaměňován s podobnou frází keine Ursache (žádný důvod).

Keinův problém lze také použít jako reakci na potenciálně urážlivou poznámku a v takovém případě by znamenal „žádný přestupek přijato. “

Dafür nicht / Nicht dafür – Ne pro to

Tato fráze je hovorová, běžně používaná v severním Německu, i když si získává na síle i v jižním regionu. lze použít, když získaná laskavost nestojí za velké poděkování, jako by to byla v první řadě součást jeho práce.

Znění této fráze by mohlo vypadat trochu neslušně nebo obezřetně, protože dalo by se to tváří vděku považovat za „nevadí“. Pokud se tedy cítíte opatrně, můžete se rozhodnout pro alternativní výraz, kterým přijmete něčí uznání.

Obecným pravidlem je vždy příjemné poděkovat, pokud vám někdo jakýmkoli způsobem pomůže.

Nezapomeňte si před výběrem toho, co řeknete, zapamatovat, s kým mluvíte, a budete připraveni na úctyhodný dojem.

Lesk Danke für! (Děkujeme za přečtení!)

Stahování: Tento příspěvek na blogu je k dispozici jako pohodlný a přenosný soubor PDF, který si můžete vzít kamkoli. Kliknutím sem získáte kopii. (Stáhnout)

A ještě jedna věc …

Chcete znát klíč k efektivnímu učení němčiny?

Používá právo obsah a nástroje, jaké nabízí FluentU!Procházejte stovky videí, pořádejte nekonečné kvízy a osvojujte si německý jazyk rychleji, než si dokážete představit!

Sledujete zábavné video, ale nedokážete mu porozumět? Technologie FluentU přináší nativní videa na dosah s interaktivními titulky.

Klepnutím na kterékoli slovo jej můžete okamžitě vyhledat. Každá definice obsahuje příklady, které byly napsány, aby vám pomohly pochopit, jak se toto slovo používá. Pokud vidíte zajímavé slovo, „Nevím, můžete jej přidat do seznamu slovníku.

A FluentU není jen pro sledování videí. Je to úplná platforma pro učení. Je navržen tak, aby vás efektivně naučil veškerou slovní zásobu z jakéhokoli videa. Přejetím doleva nebo doprava zobrazíte další příklady slova, které právě používáte.

Nejlepší na tom je, že FluentU sleduje slovní zásobu, kterou se učíte, a doporučuje příklady a videa na základě slov, která jste se již naučili.

Začněte používat web FluentU ve svém počítači nebo tabletu nebo si stáhněte aplikaci FluentU z obchodů iTunes nebo Google Play.

Pokud se vám tento příspěvek líbil, něco mi říká, že budete milovat FluentU, nejlepší způsob, jak se naučit německy pomocí videí z reálného světa.

Zažijte německé ponoření online!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *