Cláusulas restrictivas y no restrictivas: ¿cuál es la diferencia?

Una cláusula restrictiva modifica el sustantivo que la precede de manera esencial. Las cláusulas restrictivas limitan o identifican dichos sustantivos y no pueden eliminarse de una oración sin cambiar el significado de la oración. Una cláusula no restrictiva, por otro lado, describe un sustantivo de una manera no esencial.

Aquí hay un consejo: ¿Quiere asegurarse de que su escritura siempre se vea bien? Grammarly puede evitarle errores ortográficos, gramaticales y de puntuación y otros problemas de escritura en todos sus sitios web favoritos.

La terminología en esta área de la gramática puede ser confusa, así que dejemos eso fuera del camino. Debido a que las cláusulas restrictivas proporcionan información clave de identificación, a menudo se las denomina cláusulas esenciales, y las cláusulas no restrictivas también se denominan cláusulas no esenciales por la razón opuesta. Ambos son tipos de cláusulas relativas porque la información que proporcionan se relaciona con el tema de otra cláusula.

Como si eso no fuera suficiente, ambas funcionan como cláusulas adjetivas, porque describen sus antecedentes sustantivos.

¿No te alegra que hayamos aclarado eso?

Las cláusulas restrictivas limitan las cosas

Las cláusulas restrictivas generalmente se introducen con los pronombres relativos que, quién, quién o cuyo. Una cláusula restrictiva puede tener una función de identificación.

El astronauta que pisó la luna por primera vez fue Neil Armstrong.

La cláusula restrictiva en esta oración es quién pisó la luna por primera vez. Si lo quitamos de la oración, nos quedaríamos con esto:

El astronauta era Neil Armstrong.

No hay nada gramaticalmente incorrecto con este Spartan frase. Sin embargo, no tiene la misma intención que el ejemplo anterior, que era identificar a la persona que pisó por primera vez la superficie de la luna.

Una cláusula restrictiva también puede tener una función limitante.

Es probable que los niños que comen verduras sean saludables.

Si la cláusula restrictiva que comen verduras fuera eliminada de esta oración, los límites previstos para el sustantivo niños serían no más.

Es probable que los niños estén sanos.

Obviamente, nuestra intención con la primera oración era señalar qué niños, de entre las multitudes del mundo , realizar un comportamiento que pueda mantener su salud. Por lo tanto, quién come vegetales es un elemento esencial de esa oración.

Las cláusulas no restrictivas brindan información adicional

Las cláusulas no restrictivas brindan descripciones adicionales pero opcionales que pueden eliminarse de una oración sin alterar su significado o estructura.

Kaylee, que acaba de graduarse de la escuela secundaria, es una patinadora artística consumada.

Si bien la cláusula no restrictiva que acaba de graduarse de la escuela secundaria ofrece Una buena descripción del tema de esta oración, Kaylee, la oración conserva su significado sin ella.

Kaylee es una patinadora artística consumada.

Comas y Cláusulas relativas

Una regla general que puede aplicar a las cláusulas relativas para puntuarlas correctamente es que las cláusulas restrictivas nunca se compensan con comas, mientras que las cláusulas no restrictivas sí. Una forma de recordar esto es que las cláusulas no restrictivas son removibles y las comas marcan la parte removible de la oración. Las cláusulas restrictivas, por otro lado, son esenciales; necesitan combinarse con sus oraciones a la perfección, sin comas.

¿Me prestarías el libro que recomendó la semana pasada?

¿Me prestas el libro que recomendó la semana pasada?

Oliver Twist, que fue la segunda novela de Dickens, es un clásico.

Oliver Twist, que fue la segunda novela de Dickens, es un clásico.

Decidir entre eso y cuál

Confusión sobre cuándo usar eso y cuál ha surgido por una buena razón: El inglés británico y el americano tienen reglas diferentes para ellos. En inglés americano, eso se usa para introducir cláusulas restrictivas y que introduce cláusulas no restrictivas.

La lámpara, que me dio la tía Betsy, está en la mesita de noche.

La La lámpara que me dio la tía Betsy está en la mesita de noche.

En inglés británico, a menudo es aceptable sustituir which en cláusulas restrictivas.

La lámpara que me dio la tía Betsy está en la mesita de noche.

Por supuesto, también podría usarse aceptablemente en inglés británico, lo que hace que sea más seguro, por defecto, seguir las Gobierno estadounidense en caso de duda. También hace que sea más fácil decidir si insertar comas, porque si sigue las reglas estadounidenses, puede recordar que las comas no deben preceder eso, pero deben preceder a cuál.

Una tercera opción para el último ejemplo sería reescribirlo para omitir todos los pronombres relativos. Si puede hacerlo con éxito, la cláusula es definitivamente restrictiva.

La lámpara que me dio la tía Betsy está en la mesita de noche.

Ahora que se ha tomado el tiempo para aprender estas reglas importantes, una cosa no tiene restricciones en absoluto: los límites de su escritura.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *